Admon

Páginas: 34 (8428 palabras) Publicado: 26 de noviembre de 2012
EL ARTE DE LA GUERRA

TSU ZUN (SUN ZI)






















TRADUCIDO DEL CHINO POR JOSE VICENTE HERNANDEZ





.



APUNTES PARA UN PROLOGO


El "Arte de la Guerra" fué escrito por Sun Tzu (o Sun Zi usando la nueva romanización del chino, denominada Pin Yin), uno de los más famosos estrategas de la China antigua y aunque no se conocen las fechas exactas desu nacimiento y muerte, generalmente se acepta que vivió alrededor del año 500 A.C., siendo por tanto contemporáneo de Confucio.

Este pequeño libro ha sido considerado desde siempre como un clásico no sólo de la literatura militar sino que por su lucidez, profundidad y conocimiento del fénomeno humano, constituye la esencia concentrada del arte del conflicto.

En esta apreciación hancoincidido los mejores generales de la antiguedad clásica china, extendiendose su influencia en la época reciente hasta Mao Tse Tsung, fundador de la República Popular de China. Asimismo esta obra ha sido especialmente apreciada por la casta militar japonesa e inclusive en la actualidad, constituye la base del pensamiento estratégico en la conquista de mercados por las grandes corporaciones de ese país.De primordial importancia en el texto es la relación entre el soberano y el general, declarando Sun Zi que si bien éste se halla sujeto al primero, en el campo de batalla no debe seguir ciegamente órdenes que lleven a la derrota del ejército.

Sun Zi da asimismo gran relevancia a la descripción de las cualidades de un buen general, manifestando con diafána claridad que no concebía elejercicio del liderazgo como un privilegio de casta sino como un resultado de la capacidad. Por ello, algunos autores han concebido también el "Arte de la Guerra" como una guía para el conflicto en el interior del ser humano, presentando un modelo de perfección a alcanzar.

Curiosamente fué un misionero jesuita en la corte de peking el que primero hizo del conocimiento del mundo occidental esta obra.En 1772 el Padre J.J.M. Amiot publicó en París una versión francesa que alcanzó gran difusión y llegó a ser uno de los libros favoritos de Napoleón.

Existen varias versiones al inglés, ruso, alemán y francés pero no se conoce ninguna versión directa del chino al español. Este trabajo intenta llenar esa laguna.











CAPITULO I

C A L C U L O S


Sun Zi dijo:

La guerraes un asunto de primordial importancia para la nación. Es el campo donde se decide su existencia o desaparición, la vía a la supervivencia o a la extinción. Es pues, algo que no puede dejar de estudiarse.

Entonces, estúdiala en base a los cinco factores: el primero es la fuerza moral; el segundo, el clima; el tercero, el terreno; el cuarto, el comando y el quinto, la estructura.

La fuerzamoral es lo que hace al pueblo unirse a sus líderes y seguirlos sin temor en la vida y en la muerte.

El clima representa el "ying"y el "yang", el frío y el calor así como el orden a seguir según las estaciones.

El terreno incluye lo cercano y lejano, lo fácil y difícil, lo ancho y lo estrecho y los peligros y comodidades que esto acarrea.

El comando incluye las virtudes de sabiduría,sinceridad, justicia, valentía y severidad.

En la estructura se engloban la organización, control y liderazgo.

No hay general que no haya oido de estos cinco factores. El que los aplique, triunfará y el que los ignore sera derrotado. Por ello, al elaborar tus planes considera cuidadosamente la naturaleza de tales factores.

Dime: El soberano tiene fuerza moral? es competente el general? Serespeta escrupulosamente la estructura y se aprovecha adecuadamente el terreno? Son vigorosas las tropas y bien entrenados los oficiales? Se administran con justicia las recompensas y castigos? Con esto podré decirte quien saldrá triunfandor y quien será derrotado.

Si un general sigue mis consejos, dale empleo de inmediato y consérvalo a tu lado. Si no es así , déjalo ir pues seguramente saldrá...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Admon
  • Admon
  • Admon
  • Admon
  • Admon
  • Admon.
  • Admon
  • Admon

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS