Análisis de mi práctica docente

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 13 (3050 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 5 de septiembre de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
GOBIERNO DEL ESTADO LIBRE Y
SOBERANO DE CHIAPAS
SECRETARIA DE EDUCACIÓN
INSTITUTO DE ESTUDIOS DE POSGRADO
CLAVE: 07ESU0002Y





MAESTRÍA EN DOCENCIA



PRIMER SEMESTRE


SEDE: TAPACHULA GRUPO: “L”




SEMINARIO DE ANÁLISIS DE MODELOS EDUCATIVOS




ANÁLISIS DE MI PRÁCTICA DOCENTE



PRESENTA:




AMÓS GEOVANNY SANTIZO MILES



ASESOR: MTRA. ROCÍO DELCARMEN GÓMEZ CHIÑAS




TAPACHULA, CHIAPAS, 17 DE JULIO DE 2011



Evolución de la enseñanza del inglés

En México a partir de 1926 se incluyó la enseñanza del inglés en el nivel de escuela secundaria y normal superior como respuesta al empleo generalizado de métodos y modelos de enseñanza de origen norteamericano. Durante muchos años esta enseñanza se centró básicamente en la traducciónde palabras y oraciones y en las construcciones gramaticales propias de la lengua, es decir, se enseñaba a traducir textos con fidelidad y a emplear correctamente la gramática inglesa. "Después de haber explicado la lección, el maestro invita a los alumnos a levantarse y a repetir, siguiendo el mismo orden, todo lo que ha dicho el maestro; a aplicar las reglas con las mismas palabras, aaplicarlas con los mismos ejemplos” (Ezpeleta, 1980).

Posteriormente, en 1993 se introdujo un nuevo Plan de Estudios (PE 1993), el cual introdujo un cambio paradigmático relevante en la enseñanza del inglés: se dejaba a un lado el enfoque gramatical y de traducción y se hacía hincapié en la construcción de habilidades comunicativas con las cuales los estudiantes pudieran llegar a convertirse en usuarioscompetentes de esta lengua. En este nuevo método de enseñanza la corrección gramatical no es tan importante siendo lo principal la comunicación y expresión de la intención del hablante sin ser necesario un uso perfecto de la gramática ya que pueden existir errores y sin embargo el mensaje se emite y se comprende adecuadamente; solamente cuando se considera que los errores gramaticales dificultanel mensaje, el profesor como facilitador del aprendizaje interviene y ayuda para que el estudiante se exprese de una manera que pueda ser comprendido.

Sin embargo, el verdadero cambio debe reflejarse no solamente a nivel conceptual sino en el práctico; la introducción del nuevo concepto no es suficiente para obtener mejoras en la enseñanza ya que éstas dependen en gran medida de la práctica.“Un estudio exploratorio realizado durante 2001-2002 en más de 100 escuelas secundarias del sector público mexicano, mostró que el cambio en la práctica desde 1993 ha sido limitado” (Secretaría de Educación Pública [SEP], 2006, p. 11). Se concluyó que el PE 1993 no cumplió sus objetivos. “la mayoría de los estudiantes que concluían la secundaria no eran capaces de comunicarse en inglés y pocas vecesdesarrollaban otro tipo de habilidades no lingüísticas y metacognitivas” (SEP, 2006, p. 11)

A partir del estudio realizado durante 2001-2002, del análisis de los aciertos y errores del PE 1993 y del trabajo en conjunto con expertos e investigadores de diversas instituciones, la SEP implementó los Programas de Inglés 2006, que contemplan la enseñanza obligatoria del idioma (de 270 a 300 horas deestudio al término de la secundaria) y se establece que “los alumnos … deberán haber alcanzado el nivel A2[1], Plataforma” (SEP, 2006, p. 115) según el Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas, desarrollado por el Consejo de Europa y la Association of Language Testers in Europe. Es decir, se establece un objetivo a alcanzar en la educación delestudiante, en palabras de Shirley Grundy, “una demanda de resultados cuantificables sobre el proceso de enseñanza”. Esta presión es sentida por los educadores y “tiende a valorar el producto de la enseñanza, más que el proceso de aprendizaje… pone más énfasis en la técnica que en la creatividad y …reemplaza la interacción por la receptividad”. (Grundy, 1993).

La propuesta del Programa de Inglés...
tracking img