Andres de olmos

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 3 (707 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 28 de noviembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Fray Andrés de Olmos 1485-1571

Llego a la ciudad capital de la Nueva España en 1528, acompañado a su primer obispo Fray Juan de Zumárraga, el religioso seráfico pronto pasaría a ser figura clavede la implantación eclesiástica en el antiguo imperio de los mexicah. Para entonces este franciscano nacido en la villa burgalesa de Oña, según Jerónimo de Mendieta, era ya considerado “la mejor lenguamexicana que entonces había en esta tierra” (Sacado del Estudio Introductorio de Ascensión Hernández de León-Portilla y Miguel León-Portilla al Arte de la Lengua Mexicana de Andrés de Olmos, UNAM,2002).
Durante el tiempo que Olmos trabajó en el centro de estudios indígenas del Imperial Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco, en la Ciudad de México, dio por concluido otro trabajo de granimportancia. Se trataba de un estudio que recogía el fruto de sus investigaciones en torno a los testimonios de la antigua palabra indígena, también conocidos como huehuehtlahtolli. Los textos quedaronexpresados en el “lenguaje noble” o tecpillahtolli; siendo esta la expresión del lenguaje náhuatl más rica en formas reverenciales y portador de la sabiduría moral de la cultura de los pueblos nahuas.
Unavez finalizó sus dos primeros trabajos en relación a la cultura de los pueblos indígenas nahuas, Olmos se dirigió a la región totonaca y se estableció en el pueblo de Hueytlalpan (actual estado dePuebla). En esas tierras continuó con su labor misionera y contribuyó a la construcción del convento de San Andrés, en honor de su santo patrono. Al tiempo, sus trabajos de investigación continuaron y elresultado de esta labor fue la conclusión en 1547 del libro titulado Arte de la lengua mexicana.
La importancia que este trabajo tiene en la historia de la gramatología moderna  debe ser tenida encuenta. Baste mencionar que cuando Olmos concluye esta obra aún lenguas como el francés no poseían una gramática, o que en todo el territorio conquistado en Améria nadie había emprendido un estudio de...
tracking img