Anglinismo

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 4 (772 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 3 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
http://www.profesorenlinea.cl/castellano/Anglicismos.htm
bibliografia marco teorico.
http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6105/1/ELUA_19_12.pdf
marco teorico

esto es algo mas queencontre que podemos usar como punto de referncia esta mas sensilla su explicacion para elavorar un marco teorico o mas bn para complementarlo
Los Anglicismos

¿Qué es un anglicismo? Bueno, según varioslingüistas los anglicismos son “préstamos lingüísticos tomados del idioma inglés que han penetrado en otra lengua.”
El dominio del inglés como lengua internacional de la ciencia, la tecnología ylas comunicaciones causa inevitablemente la importación de muchas palabras de ese idioma. Las palabras que no tienen equivalente en español (neologismos) son adquisiciones bienvenidas y necesariaspara la evolución del idioma; lo objetable es la importación de vocablos que substituyen palabras existentes (incluso comunes) en nuestro idioma. La redacción científica, como cualquier otro tipo deredacción formal, exige el uso correcto del idioma.

Los anglicismos más crudos (barbarismos) son fáciles de identificar y la persona educada nunca los usa en el lenguaje escrito. Ejemplos:attachment
anexo
chatear
charlar
clickear
seleccionar
email ,
correoelectrónico
Machear
combinar/equiparar
mapear
cartografiar
mouse
ratón
printearimprimir
printer
impresora
zip code
código postal

Al otro extremo de los barbarismos están ciertas palabras de usotan generalizado que nos sorprende que no existan en el idioma español.
Ejemplos para Puerto Rico y otros países latinoamericanos:

compulsorio
obligatorio
cuestionar...
tracking img