Aprender quechua

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 109 (27092 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 19 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
[1] |
  |
1.01 Con la experiencia de casi medio siglo de enseñar el idioma quechua , intentamos ofrecerles reglas muy simples para el aprendizaje del habla que utilizamos los de la cultura andina, en toda la extensión de lo que es el Tawantinsuyu.Llamamos preposición (del latín proepositio) a sílabas o conjunto de sílabas que subordinan unas palabras a otras dentro de la oración paradeterminar los casos en que se encuentran (nominativo, genitivo, dativo, acusativo, vocativo o ablativo). Las preposiciones españolas, en quechua son sufijos (también del latín suffixus) que se colocan detrás de las palabras que constituyen raíces o radicales. Su naturaleza es agregarse sólo a determinadas raíces. En cambio, llamamos enclíticos a sílabas que se agregan a toda clase de raícesindistintamente, como veremos oportunamente. Los sufijos como los enclíticos se escriben precedidos de - (una raya) como en -pi 'en'.Conozcamos las primeras preposiciones del español y sus traducción a sufijos del quechua que utilizaremos en esta Unidad |
  |
|
|
1. Y éstas son: Español | Quechua |
|
|
|
En (preposición) | -pi | |
|
|
|
|
En Lima | Limapi | |
|
||
|
Con | -wan | |
|
|
|
|
Con Luis | Luwiswan | |
|
|
|
|
a (objeto directo) | -ta | |
|
|
|
|
A Bolivia | Bolibiyata | |
|
|
|
|
a (hacia) | -man | |
|
|
|
|
Hacia el Cusco | Qusquman | |
|
|
|
|
De (lugar, circunstancia) | -manta | |
|
|
|
|
De Argentina | Argentinamanta
(Todos losejemplos) | |
|
|
|
|
|
  |
(El sufijo -ta determina al objeto, complemento o acusativo de la oración. Haya o no haya a en español en quechua estará -ta (objeto o acusativo). |
  |
Español | Quechua |
|
|
|
a (hacia) | -man | |
|
|
|
|
Hacia Ica | Ikaman | |
|
|
|
|
A Huari | Wariman | |
|
|
|
|
De | manta | |
|
||
|
De Lima | Limamanta | |
|
|
|
|
De Ilo | Ilumanta | |
|
|
|
|
  |
  |
|
|
  |
(La preposición de, correspondiente a sufijo -manta, es ablativo. Expresa, lugar, procedencia, origen. Cuando de expresa propiedad, pertenencia, tenencia o posesión en quechua es -h, hpa o -pa (genitivo). Para el quechua ayacuchano es sólo -pa. |
  |
Pronombrespersonales1.02.-En esta Unidad sólo utilizamos los pronombres personales en singular. En quechua son: nuqa 'yo', qan 'tú' y pay 'él' o 'ella'. Español | Quechua |
|
|
|
Yo | Nuqa | |
|
|
|
|
Tú | Qan | |
|
|
|
|
El o Ella | Pay | |
|
  | (ejemplos 114Kb) | |
|
|
|
|
Como hemos aprendido hasta ahora hagamos estos ejercicios: nuqapi, 'enmi'; nuqawan, 'conmigo'; qanta, 'a ti'; payman, 'hacia él o hacia ella'; paypi, 'en él o ella'; nuqamanta, 'de mi'. Las vocales del quechua1.03.- En quechua, al igual que en español, hay cinco vocales. Pero en su distribución se pronuncia de diferente manera al español. Por eso, en quechua, pese a la pronunciación de la vocales fuertes e y o éstas no se grafican como en castellano porque atentan alas mismas estructuras de las palabras. Los estudios más avanzados precisan que el quechua tiene el siguiente sistema triangular de vocales. | anterior | central | posterior. |
altas | i | | u |
bajas | | a | |
 Las vocales i y u se pronuncian como e y o en la vecindad de los post-velares q, q' (qh), q'' y delante de h. Esta realidad fonológica hace que el quechua tenga característicaspropias y no se piense que se debe escribir como el castellano, caso insostenible. Así, a nadie se le ocurre que le escriban ser en inglés cuando su escritura correcta es sir o que escriban Mirabó, título del famoso orador de la Constituyente francesa de l789, Honoré Gabriel de Riqueti, conde de Mirabeau. Además hay larga tradición en el Cusco con el famoso Killku Warak'a, seudónimo de Andrés...
tracking img