Aprendizaje Quechua Invest

Páginas: 8 (1857 palabras) Publicado: 14 de septiembre de 2015
APRENDIZAJE Y ENSEÑANZA DEL
QUECHUA EN LA UNIVERSIDAD
II NIVEL
Prof. SAMUEL MAJERHUA
CASTRO

PROBLEMA
• PRINCIPAL
¿Hay un texto metodológico actualizado
en la Universidad para el aprendizaje de
la lengua quechua?
• SECUNDARIO
¿Qué textos metodológicos se utilizan en
la enseñanza del quechua en la UNSCH?

OBJETIVOS
• GENERAL
Aplicar el enfoque actual en la enseñanzaaprendizaje del quechua en laUniversidad
• ESPECÍFICOS
- Desarrollar estrategias de aprendizaje en
relación con contexto sociolingüístico.
- Elaborar un texto actualizado de
aprendizaje y enseñanza del quehua.

HIPÓTESIS
• PRINCIPAL
Un texto metodológico actualizado de
aprendizaje-enseñanza del quechua en la
UNSCH profundizará las bases de la
identidad lingüística y cultural del alumno.
• SECUNDARIO
- La práctica oral yescrita de la lengua
quechua contribuirá al proceso de
vitalización, intelectualización de la lengua
y de sus usuarios

VARIABLES
• INDEPENDIENTE
Texto actualizado
• DEPENDIENTE
Aprendizaje significativo
• INTERVINIENTE
Enseñanza adecuada

MÉTODO
• LÓGICOS
• LINGUO-PEDAGÓGICO:
CONTRASTIVO-COMPARATIVO

TIPO DE INVESTIGACIÓN
APLICATIVO, DESCRITIVO Y
CORRELACIONAL

MUESTREO
• UNIVERSO: UNSCH
•POBLACIÓN: Alumnos de la serie 100 y
200 de la Facultad de Educación
• MUESTRA: Alumnos de la Profesional de
Educación Primaria.

PARTES DEL TRABAJO
• CAPÍTULO I: Importancia, objetivos, nociones
de gramática.
• CAPÍTULO II: Aprendizaje y desarrollo de la
escritura, actividades para el desarrollo del
aprendizaje de la escritura y bases para un
aprendizaje significativo.
• CAPÍTULO III: Descripción de laescritura
nominal y verbal. Resultados y discusión
• CAPÍTULO IV: Conclusiones y
recomendaciones.

RESULTADOS Y DISCUSIÓN
La enseñanza del quechua en la UNSCH
es un reto para los docentes
universitarios, porque los métodos van
cambiando conforme a las nuevas
propuestas pedagógicas y andragógicas.
Asimismo, el aprendizaje del “runa simi”
por el alumno es otra tarea difícil en el
contexto hostildiglósico y desfavorable
para la lengua quechua.

En esta investigación se ha tomado en
cuenta los estudios actuales sobre la
estructura y funcionamiento del quechua,
así como se desarrolla la estrategia
metodológica de la interrogación de textos
para el desarrollo de la lectura y la
producción de textos para la escritura
normalizada de la lengua quechua. El
quechua a pesar de que no tiene unatradición escrita a partir del insumo oral ha
servido producir textos auténticos.

Un texto es un mensaje verbal, sea escrito
o no, como la noticia, un poema, una
carta, un informe, un discurso de algún
tema, un aviso por la emisora, un relato
cualquiera, una lista de mercado, una
descripción de un menú, chistes, un mito,
adivinanzas, etc. Como consecuencia del
conjunto de actividades, el aula hasido
contextualizada con la participación
creadora de los alumnos y se ha
generado nuevos textos auténticos.

Los acuerdos y normas del aula que fueron
establecidos en lengua castellana por los
alumnos han sido transferidas al quechua.
Una canción popular se cantó tanto en
quechua como en castellano o viceversa:
Los pollitos dicen pío, pío, pío; cuando
tienen hambre, cuando tienen frío.Chiwchichakuna waqan, chilak, chilak
nispa; yarqay qapiptin, chiri chiriptin.
Esta misma canción sirvió para trabajar con
el resto de los animalitos como perritos,
gatitos, chanchitos, burritos, etc.

Un aporte en el aprendizaje socializado
del quechua fue el trabajo en equipo:
1. El profesor formula una pregunta y le
entrega una separata referente al tema.
2. Los alumnos se organizan en equipos de
trabajo:cada equipo está conformado
polifacéticamente por 5 a 7 miembros
con su respectivo cuerpo directivo.
3. Cada miembro de equipo responde la
pregunta planteada presentando su
producto o propuesta.

4. El producto de cada miembro se somete
a consideración en el equipo para escoger
el mejor trabajo representativo o se
elabora otro trabajo más consensuado.
5. En plenaria cada coordinador de equipo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • LA INTERCULTURALIDAD EN LOS PROCESOS DE APRENDIZAJE DE LA LENGUA QUECHUA
  • INVEST
  • INVEST
  • invest
  • invest
  • Invest
  • INVEST
  • invest

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS