Beto

Páginas: 14 (3362 palabras) Publicado: 20 de febrero de 2013
Lección 8: Verbos sustantivales hipotéticos
Unos de los problemas que con mucha frecuencia debe enfrentar el estudiante en
cualquier campo de la ciencia y la tecnología, es el del crecimiento constante de la in formación disponible. A nivel universitario, ya sea en pre- o en postgrado, el estar actualizado es a veces el factor más importante en la adquisición de una buena educación.Generalmente estar actualizado significa tener la capacidad de poder leer o interpretar
contextos medianamente complejos escritos en inglés, que como sabemos se ha
convertido en el idioma universal de la ciencia y la tecnología.
Desde el punto de vista de la enseñanza del inglés para esos fines, ese mismo crecimiento constante de la información en todos los campos del saber humano presenta
diversasdificultades, siendo una de las más evidentes la incapacidad de los diccionarios, ya sea bilingües o monolingües, para mantenerse al día con ese aumento a veces
inconmensurable de vocabulario. El dinamismo de este fenómeno lingüístico es tal que
para el momento de la publicación de cualquier edición actualizada de un diccionario ya
se han creado terminologías y connotaciones, amén de funcionestotalmente nuevas, que
hacen frustrante y casi imposible esa tarea lexicográfica4.
Por otra parte el inglés es de una ductilidad tal que las reglas gramaticales ocupan un
puesto secundario ante las necesidades comunicativas, ficticias o no, que pueda tener un
determinado investigador. Si a juicio de quien escribe se hace imprescindible para su
mensaje el obviar una supuesta regla, ello tendrápreponderancia, a sabiendas muchas
veces que sus lectores específicos sabrán interpretar correctamente lo que desea
expresar.
8.1 Verbalización del sustantivo
Un caso común de esta ductilidad es la facilidad que presenta el inglés para darle
función de verbo, y viceversa, a lo sustantivos. En nuestra lengua también está dada esa
posibilidad, sólo que muchas veces por esa preponderancia de lasreglas sobre el estilo,
que si es más frecuente sino obligante en español, nos vemos forzados a utilizar una
serie de subterfugios lingüísticos que en inglés simplemente se obvian, especialmente
en contextos técnicos o científicos donde la prioridad es la concisión de lo expresado.
Por ejemplo, en español, aun cuando es posible darle un significado claro a un
supuesto verbo "siestar", si eldiccionario no lo lista con esa función y significados
específicos, tendemos a no usarlo como tal, aunque su significado sea más claro de ese
modo. En ese caso preferiríamos utilizar la expresión "tomar la siesta", o cualquiera otra
"aceptable" antes que exponernos a la crítica por un uso "incorrecto" de un vo cablo.
Igual sucede con el verbo "implementar " aunque en este caso el uso cada vezmayor del
mismo tendrá que llevar a su eventual inclusión en el léxico.
No ocurre así en inglés. Si el uso de un sustantivo como verbo representa una mayor
concisión y precisión semánticas, lo más probable es que se use así, y aparte de algunos
puristas, que también existen en el ámbito de la lengua inglesa, nadie se moleste por esa
supuesta desviación de las normas gramaticales, o porque dichaconnotación no está
listada en ningún diccionario. Este aspecto de la sintaxis inglesa se conoce en algunos

ámbitos como conversiones (conversions) y puede darse incluso con adjetivos. Veamos
algunos ejemplos que ya han sido incluidos en los diccionarios o que ya tienen una
divulgación más o menos amplia en sus respectivos campos contextuales:
bottle
botella

(to) bottle: put into abottle
embotellar, poner en una botella

spoon
cuchara

(to) spoon: feed with a spoon (spoon-fed)
alimentar con cuchara (dado con cuchara)

dirty (adjetivo)
sucio

(to) dirty: make dirty
ensuciar: hacer o poner sucio

showcase
vitrina, mostrador

(to) showcase:
mostrar, poner en exhibición

text-message
mensaje de texto

(to) text-message
enviar como mensaje de texto...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • beto
  • BETA
  • Beto
  • beto
  • beto
  • Beto
  • Beto
  • Beta

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS