Borges

Páginas: 38 (9407 palabras) Publicado: 12 de diciembre de 2012
TEXTO Y SUBTEXTO
DE «TLÓN, UQBAR, ORBIS TERTIUS»
DE JORGE LUIS BORGES
SEGUNDA PARTE*
SUBTEXTO
"La verdad no es verbal y puede ser incomunicable y atroz".
JORGE LUIS BORGES

0. Llamaremos subtexto al texto cuyo significado se induce o se deduce, a partir del significado lingüístico del texto
dado por el autor.
Serán prelativamente pertinentes aquellas unidades inducidas o deducidas cuyosignificado sea semejante al de otras
unidades textuales o subtextuales y secundariamente pertinentes aquellas cuyo significado sea mutuamente opuesto.
El subtexto deducido es ya precedente o ya secuente, respecto del texto dado, es decir, será un subtexto ya pretextual
(presubtexto) o ya entextual (ensubtextó). El subtexto inducido es consecuente respecto del texto dado, es decir, será unsubtexto postextual (postsubtexto).
Al tratar de cada variedad subtextual, citaremos, en primera instancia, a., entre comillas dobles, el texto dado y, a
* La primera parte de este ensayo, o estudio del Texto, fue publicada en Thesaurus, XXXVI, 3 , 1981, págs. [464]-526. E n el curso de estas páginas llamaremos
PP a la primera parte y SP a la segunda.

THESAURUS. Tomo XXXVIII. Núm. 1 (1983).Ernesto PORRAS COLLANTES. Texto y ...

T H . x xxvm, 1983

TEXTO v SUBTEXTO

83

continuación, b., los significados subtextuales, entre comillas
simples.

1. Subtexto pretextual {presubtexto).
1.a. "Debo a la conjunción de un espejo y de una enciclopedia el descubrimiento de Uqbar", 13 ** ;
b . a ) . Sujeto, 'Yo';
b ) . 'Espejo y enciclopedia se conjuntan', 'copulan'
(en cuanto'conjunción' y 'cópula' comparten semas. En italiano, por caso, ambos significados se subsumen en el de 'congiunzione');
c). 'Uqbar puede ser descubierto', 'inventado' (en
cuanto 'descubrir' e 'inventar' comparten semas, a partir del
latín 'invenire').
2.a. " [ . . . ] uno de los heresiarcas de Uqbar había declarado que los espejos y la cópula son abominables, porque multiplican el número de loshombres", 13;
b . a ) . 'Uqbar existe';
b ) . 'Uqbar tiene heresiarcas';
c). 'Uqbar tiene hombres'.
3.a. "History of the land callea Uqbar", 16;
b. 'Uqbar es una [región de la] Tierra'.
4.a. "Lesbare und lesenswerthe Bemerkjmgen über das
Land Ufábar in Klein-Asien", 16;
b. 'Uqbar es una [región de la] Tierra'.
5.a. " [ . . . ] se abren de par en par las secretas puertas del
cielo [ . . . ]" , 18;
• • El número escrito a continuación del texto citado, corresponde al número
de la página, en el cuento.

THESAURUS. Tomo XXXVIII. Núm. 1 (1983). Ernesto PORRAS COLLANTES. Texto y ...

84

ERNESTO PORRAS COLLANTES

T H . XXXVIII, 1 983

b . a ) . 'El cielo tiene puertas';
b). 'Las puertas del cielo son secretas', pero 'se pueden descubrir'. En ambas instancias, 'cielo' puedeequipararse
con 'espacio sideral', una de sus acepciones.
6.a. "A jirst Encyclopaedia of Tlón. Vol. XI. Hlaer to
Jangr", 18;
b. 'Existen los diez volúmenes precedentes de la First
Encyclopaedia of Tlón'.
7.SL. "Se conjetura que este brave new world es obra de
una sociedad secreta [ . . . ] " , 19;
b.a). 'Muchas personas ya hacen conjeturas sobre
Tlón';
b).
c).
d).
e).

'Tlón
' Tlon' Tlon
'Tlon

es un new world1;
es un mundo';
es una utopía';
es este m undo'.

8.a. "Las naciones de ese planeta son —congénitamente— idealistas", 20;
b. ' Tlon tiene naciones'.
9.a. "Los idiomas del hemisferio boreal de Tlón poseen
todos los nombres de las lenguas indoeuropeas [ . . . ] " , 22;
b. 'Los idiomas del hemisferio boreal de Tlón son indoeuropeos'.
10.a. "No es exageradoafirmar que la cultura clásica de
Tlón [ . . . ] " , 22;
b. 'Tlón posee una cultura clásica'.
11.a. " [ . . . ] los hombres de ese planeta [Tlón] conciben
el universo [ . . . ] " , 22;
b. T lón tiene hombres'.

THESAURUS. Tomo XXXVIII. Núm. 1 (1983). Ernesto PORRAS COLLANTES. Texto y ...

T H . XXXVIII, 1983

TEXTO Y SUBTEXTO

85

12.a. "Los metafíisicos de Tlón no buscan la...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Borges
  • Borges
  • Borges
  • Borges
  • Borges
  • Borges
  • borges
  • Borges

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS