Cognados

Páginas: 16 (3995 palabras) Publicado: 11 de junio de 2011
Los cognados son dos términos, generalmente de lenguas distintas, que poseen cierta similitud fonética (como suenan) y léxica (como se escriben). Los cognados pueden ser rasgos del parentesco de una lengua con otra, o de la influencia de un lengua sobre la otra.

Cognatos Verdaderos

Son palabras que se escriben o suenan similarmente en los dos idiomas, y significan lo mismo. Ejemplos:Inglés: Español :
Neurosis Neurosis
Fragile Frágil
Chocolate Chocolate
Intuitive Intuitivo
Invisible Invisible
PhilanthropistFilántropo
Perfect Perfecto
Communication Comunicación

Cognados falsos
Son palabras que se escriben y suenan similares en dos idiomas diferentes, pero que no significan lo mismo.

Ejemplos:

1. ACT vs. acta
2. ADEQUATE vs. adecuado
3. ADJUDICATE vs. adjudicar
4. AFFLUENCE vs. afluencia
5. AGGREGATEvs. agregado
6. AGONIZE vs. agonizar
7. ANTICIPATE vs. anticipar
8. APPARENT vs. aparente
9. APT vs. apto
10. ARTICULATE vs. articular
11. ASSIDUOUS vs. asiduo
12. AUDIENCE vs. audiencia
13. AUDITION vs. audición
14. BACHELOR vs. bachiller
15. BALANCE vs. Balance

Diferencias;
********************************************************************************
1. ACT vs. acta********************************************************************************
La definición del sustantivo ACT es la siguiente: 1) a particular thing that sb does; 2) a law that has been passed by a parliament; 3) one of the main divisions of a play, an opera, etc.; one of several short pieces of entertainment in a show.
La definición del sustantivo “acta” es la siguiente: 1) relación escrita de losucedido, tratado o acordado en una junta; 2) certificación, testimonio, asiento o constancia oficial de un hecho; 3) certificación en que consta el resultado de la elección de una persona para ciertos cargos públicos o privados.
Al efecto de este par de falsos cognados, me concentraré en la definición nro. 2) de ACT, palabra que suele traducirse al castellano, erróneamente, como “acta” cuando, enrealidad, lo que se está designando es una ley.
Respecto de las definiciones de la palabra “acta”, encontramos los siguientes equivalentes: 1) minute; 2) certificate, entry, record; 3) minute; resolution.
2. ADEQUATE vs. adecuado
El significado de ADEQUATE es “enough or satisfactory for a particular purpose; sufficient, suitable”. Podemos traducirlo como “suficiente”, “bastante” o variantesafines. Sin embargo, el uso corriente hace que habitualmente encontremos este término utilizado como la palabra “adecuado” en castellano, es decir, con el significado de SUITABLE. Por otra parte, a veces los significados confluyen, aquello que se califica como ADEQUATE puede significar “enough” a la vez que “suitable”; es decir, como es “enough” es, a la vez, “suitable”. Es por eso que habitualmentese considera que ambas palabras son falsos cognados parciales, aunque los textos nativos en inglés dan prioridad al uso indicado por la definición.
El significado de adecuado es “apropiado ; propio ; tal que resulta conveniente para unirlo con otra cosa o para cierto uso o acción” Podemos traducirlo como “fit”, “suitable” o variantes afines.
Ejemplos con ADEQUATE:
The violinist gave only anadequate performance. El violinista sólo dio una actuación satisfactoria.
There are adequate grounds to request a pecuniary compensation. Existen suficientes causales para solicitar una compensación monetaria / pecuniaria.
The reason I didn’t do well in my exams is that I just didn’t have adequate time to prepare. La razón por la que fallé en mis exámenes es que no conté con suficiente tiempo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Cognados
  • Cognados
  • cognados
  • Cognos
  • Cognados
  • Cognos
  • los cognados
  • Cognados

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS