Coherencia y cohecion

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2081 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 6 de mayo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
La coherencia y cohesión

La lingüística hoy establece dos requisitos básicos para que una secuencia de oraciones sea considerada texto, estas son coherencia y cohesión. La coherencia tiene relación con aspectos de tipo Lógico semántico, es decir, se relaciona con el significado o sentido de las ideas expresadas. Para que un texto resulte coherente, no solo es relevante aquello que estaexplícito en él, sino que también todas las ideas implícitas que, generalmente, están determinadas por la situación en la que se emite y el conocimiento de mundo del receptor.
La cohesión alude a los aspectos sintácticos, es decir, a los mecanismos gramaticales que permiten establecer de manera explícita las relaciones que existen entre las oraciones o entre distintos segmentos de ella.

La cohesióntextual y sus recursos
Algunos de los recursos que permiten dar cohesión a un texto son la concordancia de género y de número, la sucesión de tiempos verbales, los conectores y la correferencia.

• La concordancia de género y tiempo:

La concordancia se produce cuando un adjetivo tiene el mismo género (femenino y masculino) y el mismo número (singular o plural) que un sustantivo.
Porejemplo:

La paloma blanca; aquí blanca tiene el mismo género (femenino) y el mismo número (singular)
Esos viejos libros; aquí viejos tiene el mismo género (masculino) y el mismo número (plural)

• La sucesión de tiempos verbales:

Tiempos de indicativo:

En español el indicativo es la forma usada para describir hechos reales o seguros, con independencia de si estos hechos sonpasados, actuales o se espera que sucederán con certeza. Los nombres de los tiempos son distintos en España y Latinoamérica.

Tiempos de subjuntivo:

En el español el subjuntivo se usa para hechos no reales, hipotéticos, contra factuales o deseados pero inciertos.

Tiempos de imperativo:

El modo imperativo en el español no sirve para hablar de hechos reales oficticios, sino para expresar órdenes o hechos que deben o deberían realizarse, pero no necesariamente se están dando. El español, al igual que la mayoría de las lenguas europeas, y a diferencia del latín, posee formas de imperativo indiferenciadas respecto al tiempo gramática.

• Los conectores:

Uno de los recursos de cohesión textual más importante es el empleo de los llamadosconectores lógicos. Se trata de palabras, locuciones o sintagmas que sirven para indicar las relaciones lógicas entre las diversas partes de que consta un texto

Características de los conectores lógicos:

Pueden ser:

Conjunciones y locuciones conjuntivas: pero, y, sin embargo puesto que.

Adverbios y locuciones adverbiales: también, ahora bien.

Sintagmas: enprincipio, en resumen.

Oraciones: si tenemos en cuenta, se puede pensar que.

No se deben confundir los conectores lógicos y las conjunciones. Es cierto que
Hay muchas conjunciones que pueden funcionar como conectores, pero las conjunciones enlazan constituyentes de la oración (sintagmas o proposiciones), y los conectores lógicos relacionan constituyentes del texto (enunciados opárrafos).

Los conectores lógicos realizan una función sintáctica específica dentro de la oración porque desarrollan una función externa o periférica respecto a ella. Son modificadores o conectores de enunciados textuales y, por ello, no pueden ser analizados sintácticamente como un elemento oracional más.

• La correferencia:

Los mecanismos de correferencia son aquellos que nospermiten aludir de diferentes maneras a un referente.

La correferencia es la igualdad de referencia de dos elementos lingüísticos.
Cuando en una misma construcción sintáctica aparecen dos elementos correferentes, es posible llevar a cabo ciertas operaciones que entrañan la sustitución o elisión de uno de ellos; por ejemplo:

Pedro peina a Pedro y Pedro quiere que Pedro...
tracking img