Comunicacion

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 10 (2485 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 22 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
El Lenguaje Corporal en
La Comunicación Intercultural
El estudio de los movimientos del cuerpo o lenguaje corporal es conocido como Kinética.
La conducta kinestésica incluye gestos, movimientos de la cabeza, expresiones faciales, comportamiento de la vista y cualquier otro movimiento físico que pueda ser usado para comunicarse.
Ekman y Friesen (1969) sugieren las siguientes cincocategorías de comportamiento kinestésico:
a. Emblemas
b. Ilustraciones
c. Desplazamientos afectivos o emocionales
d. Reguladores
e. Adaptadores

a) Emblemas.
Los emblemas son comportamientos no verbales que tienen un significado directamente verbal. Los emblemas son típicamente usados para sustituir el canal verbal ya sea porque así se elige o porque el canal verbal ha sido bloqueadopor alguna razón. Las personas que practican el buceo tienen un vocabulario muy rico de tipo kinestésico que sirve para comunicarse con sus compañeros en el mismo deporte. De la misma manera los entrenadores de baseball usan señales kinestésicas para indicar un lanzamiento en particular o un cierto tipo de juego; tales señales son usualmente transmitidas por una serie de signos elaborados queincluyen tocarse la gorra, el pecho, la muñeca y otras áreas, en un patrón conocido por todos los jugadores. Los emblemas que son familiares para casi todos los norteamericanos incluyen gestos tales como el signo de amor y paz, o el movimiento de la mano para indicar el saludo o la despedida.
Los emblemas, como cualquier tipo de lenguaje verbal, son símbolos que han sido seleccionados de maneraarbitraria por los miembros de una cultura para transmitir significados intencionales. Por ejemplo, no hay nada de paz en el signo de paz, de hecho, el emblema de la paz puede tener otros significados. Winston Churchill usaba el mismo símbolo para indicar victoria y para muchas personas en algunos países sudamericanos se considera como un gesto obsceno. Los significados de los emblemas son aprendidosdentro de una cultura y, como los códigos verbales, son usados de manera consciente por los miembros de una cultura cuando se quieren expresar ciertas ideas a otros. Los emblemas pueden ser causa de un gran número de mal entendidos porque en una cultura pueden ser interpretados de cierta forma y en otra puede tener otro significado. En Turquía, para decir no de manera no verbal, se debe mover lacabeza de arriba hacia abajo al mismo tiempo que se arquean las cejas. Por otra parte, el mover la cabeza de lado a lado significa no entiendo. Entonces, si un turco preguntara “¿Buscas el camión a Ankara?” y movemos la cabeza de lado a lado, él pensará que no entendemos inglés y probablemente repetirá la misma pregunta, pero esta vez en otro idioma.
b) Ilustraciones.
Las ilustraciones soncomportamientos no verbales que están directamente ligados a un mensaje verbal. Se usan para enfatizar, explicar y apoyar una palabra o frase. Ilustran y proveen una representación visual del mensaje verbal. Por ejemplo, cuando decimos “una montaña enorme”, levantamos los brazos y los abrimos en un círculo a la mitad. De manera similar, usamos nuestro dedo índice para enfatizar una idea importante omovemos las manos para transmitir ciertas instrucciones. A diferencia de los emblemas, ninguno de estos gestos tiene un significado por si mismo. Más bien su significado depende del mensaje verbal al que enfatiza.
Los ilustradores son menos arbitrarios que los emblemas, lo que los hace más probables de ser universalmente entendidos. Las diferencias entre las reglas para usar ilustradores einterpretarlos pueden crear mal entendimiento en el contexto intercultural. Por ejemplo, en las culturas asiáticas el parar un taxi o llamar al perro moviendo el dedo índice es inapropiado. Lo correcto en estas culturas, para ambos casos, es usar toda la mano derecha con la palma hacia abajo y los dedos juntos cerca del cuerpo. De la misma manera, el golpear la palma de la mano con el puño, como una...
tracking img