consultas

Páginas: 108 (26880 palabras) Publicado: 20 de mayo de 2014
Introducción al
Quichua de la sierra
central del Ecuador

Introduction to
Central Highland
Quichua of Ecuador

o
El Quichua en diez lecciones fáciles
(las otras 40 son más difíciles)

or
Quichua in Ten Easy Lessons
(the other 40 are harder)

Por Ellen M. Ross

By Ellen M. Ross

EN MEMORIA de la Sra. de Joseph Dickey

IN MEMORIAM Mrs. Joseph Dickey

(Actualizada y traducidaal español por
Ricardo Aschmann)

(Revised and translated into Spanish by
Richard Aschmann)

Tomo 1 (Lecciones 1-25)

Volume 1 (Lessons 1-25)

Copyright © 2009 Richard P. Aschmann. All rights reserved. Todos los derechos reservados.

Este libro se encuentra en forma electrónica en: www.quichua.net.

Special thanks to Darlene Helmly for her initial work in beginning the translationof this work into Spanish, and for motivating me to
continuing with this project.
Un agradeciemiento especial a Darlene de Helmly por su trabajo inicial en comenzar con la traducción de esta obra al español, y por motivarme a seguir con este proyecto.)

PRÓLOGO

CALLARI YUYAICUNA

FOREWORD

Ricardo Aschmann

Ricardo Aschmann

Richard Aschmann

Ellen Ross, la autora de esta
obra,vivió en el Ecuador por un solo
año, en 1958 o 1959, y durante ese año
aprendió el Quichua de la sierra del
Ecuador (enfocándose en el de la provincia de Chimborazo) y escribió esta
gramática y un diccionario. Éstos nunca fueron publicados de manera oficial.
Los escribió en inglés, no en español, ya
que su propósito inmediato era el de
ayudar a sus colegas misioneros en el
aprendizaje delquichua.
Ellen Ross había trabajado tanto antes de este tiempo como después
como misionera en Bolivia, y había
aprendido el quechua boliviano. Evidentemente fue una persona de una inteligencia y una habilidad asombrosas con
los idiomas, ya que pudo aprender el
quichua serrano ecuatoriano suficientemente bien en un solo año como para
poder producir esta gramática y un
diccionario, loscuales, aunque, sí contiene cierto número de errores, ¡contienen mucho menos de los esperados bajo las circunstancias!
Ellen Ross ya está fallecida, pero nos parece que su gramática es de
mucho valor, que tiene un método pedagógico excelente, y que merece ser traducida al castellano y hecha disponible
para el público en formato bilingüe.

Cai librotaca pani Ellen Rossmi quillcashca.
Paica shujhuatallatami cai Ecuadorpica causashca,
1958 huatapi cashcachari, mana cashpaca 1959
huatapi. Chai huatapica Chimborazo runacunapaj
rimaitami yachashca, ashtahuanpish ashallatami
shujtaj
urcucunapi
tiyaj
llajtacunapaj
runa
rimaicunataca yachashca. Chai huatallapitajmi cai
gramática librotapish, shuj diccionario librotapish
quillcashca. (Gramática shimica shuj rimai ima shina
rurashcataricuchina nisha ninmi.) Cai librocunataca
huaquincunallatami rurashca, mana editorialmanta
tucui ladoman llujshichishcachu. Paicunapura turi ñaña
misionerocunata chai huatacuna runa rimaita
yachachunlla rurashcamantaca Inglés rimaillapimi
rurashca.
Pani Ellenca chai huata ñaupacunapipish q'uipa
huatacunapipish Bolivia llajtapi misionera shinami
trabajashca. Chaipica Quechua runacunapajrimaitami
yachashca. Cai gramática librotapish diccionario
librotapish shuj huatallapi quillcashpaca, shujtaj
rimaicunatapish allitataj ñapish jahualla yachai tucuj,
allitataj yachaisapa cashcatami ricuchishca. Cai
gramática libropish diccionario libropish ashalla
pandacunatami charin, shina cashpapish manamari
yalli pandacunaca tiyanchu.
Pani Ellenca ñami huañushca. Chashna
cajpipish, cailibroca achca valij cashcatami ricunchij.
Ashtahuanpish
quichua
rimaita
yachashpa
catingapajpish ashtahuan alli minishtirishcatami
ricunchij.
Chaimantami
castellano
rimaiman
ch'imbachishpa ishqui rimaipi tucui gentecunapaj
llujshichicunchij.

Ellen Ross, the author of this
work in its original form, lived in
Ecuador for only one year, in 1958 or
1959, and during that year she...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Consulta
  • consulta
  • CONSULTAS
  • CONSULTA
  • consulta
  • Consulta
  • consulta
  • Consulta

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS