Contexto situacional

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 4 (937 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 19 de febrero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
EL CONTEXTO SITUACIONAL
Contexto situacional es la circunstancia en que nos orientamos para poder interpretar el contenido de un mensaje de forma pertinente.
Ejemplos:
Si al ingresar a un salón uoficina con minutos de adelanto y el encargado de este lugar dice “vaya ¡que puntualidad!”, se entiende que esto es un elogio.
Pero, si la misma expresión es escuchada cuando una persona llega conmás de 40 minutos de retraso automáticamente el significado de esta cambia.
Para que el enunciado “Cierre la puerta, por favor” tenga sentido, es necesario que haya ciertos requisitos contextuales queson parte de la situación de habla: que haya una puerta en el lugar donde ocurre el diálogo, y que esté abierta, entre otras cosas.
Como se puede apreciar el contexto situacional se define como elentorno que rodea a una emisión, aportando para la comprensión de su significado.
La significación de una expresión no solo se define por su contenido informativo, sino también por el tipo de relacionestemporales, espaciales y de dialogo que establece los interlocutores en el momento de la comunicación. De esta manera, la comunicación se lleva a cabo dentro de un contexto situacional, que escompartido por los interlocutores, y condiciona la significación de los mensajes. Es decir, la significación o el sentido son inseparables del valor que les confieren determinados tipos de situaciones,representadas por expresiones cuyo referente varia conforme a la situación de los interlocutores. Comúnmente estas expresiones son los adverbios del lugar (aquí, allá, acá,…) y de tiempo(hoy,mañana,…);los pronombres personales (yo, tu el,…), los demostrativos (esta, ese,…) y los posesivos (mío, tuyo, suyo…).
La ubicación de la situación esta determinada principalmente por el hablante o emisor delmensaje. Por ejemplo, ¿Cómo se determina el significado de los adverbios aquí, allá, cerca…? Pues hacen referencia a un lugar en relación con la ubicación del hablante o el emisor: aquí es el lugar...
tracking img