Diagnostico Modalidad Intercultural Bilingue en Santa Cruz

Páginas: 7 (1571 palabras) Publicado: 19 de noviembre de 2014
Universidad Nacional de la Patagonia Austral – Unidad Académica Río Gallegos
Licenciatura en Comunicación Social
Comunicación Educativa - Diagnóstico / MEIB
Alumna: Carla Zerpa

Prácticas / Quehaceres
El objetivo de la modalidad es construir una EIB para todos los sistemas educativos, en todos
los niveles obligatorios del sistema y todos sus espacios curriculares. Una de las líneas deacción tiene que ver con la adecuación curricular. La mayoría de los niveles (inicial, primaria
y secundaria) están en proceso de revisión de sus diseños desde el año pasado hasta hoy.
Desde la modalidad a principio del 2014, junto a todas las áreas pedagógicas y operativas del
Consejo establecieron determinadas acciones en función del diagnóstico y los avances del
año anterior para realizar unaplanificación. La misma fue realizada junto con los miembros
de las comunidades, es decir que ellos están al tanto de cuáles son las líneas de acción de las
cuales se van a desprender acciones muy concretas.
Una de las principales líneas tiene que ver con las capacitaciones docente, la cual se proyecta
el trabajo a principio de año y posteriormente a lo largo de los meses toma formas muyconcretas, como por el primer taller con profes de Historia y F.E.C. de la ciudad durante julio
del corriente año. En septiembre se realizó un seminario de 12 horas en Puerto San Julián
coordinado por la UNPA Unidad Académica San Julián destinado a futuros docentes y
docentes en ejercicio.
Otra línea de acción es, por ejemplo: producción de materiales educativos. Ahí trabajan
docentes, deprimaria principalmente avocados a adecuar algunos materiales y desarrollar
otros nuevos.

Representaciones
La temática de pueblos originarios está presente en muchos espacios curriculares, según
Alaniz, desde jardín de infantes hasta la formación universitaria, entonces es preciso que el
abordaje y la mirada con que se abordan esos temas sean tratados. Ese es uno de los mayores
desafíos de lamodalidad en Santa Cruz.

Página

Para diseñar políticas públicas, en este caso políticas educativas se tuvo que tomar una foto
de la situación actual primeramente, establecer cuál era el punto de partida y en base a eso
actuar.

1

Desde el año 2010, cuando empieza a enmarcarse la modalidad en Santa Cruz, comienza a
delinearse una situación que no se condice con las situaciones del restode las provincias
argentinas debido a la herencia histórica y cultural sobre la sociedad.

Universidad Nacional de la Patagonia Austral – Unidad Académica Río Gallegos
Licenciatura en Comunicación Social
Comunicación Educativa - Diagnóstico / MEIB
Alumna: Carla Zerpa
Corroboraron desde un principio cuántas comunidades tenían de manera visible o no,
cuántas de ellas tienen su propiaescuela, cuántas modalidades son monolingües y el balance
dio aproximado al negativo. Entonces a partir de ahí demarcaron cuál es la realidad respecto
a las comunidades, cuántas son, dónde están, qué se va a hacer con la lengua tehuelche
siendo que existe una sola hablante fluida en el mundo, Dora. Ella está enseñando a Cecilia
por ejemplo que también es tehuelche. Esto es un desafío enorme y unaexperiencia además
inédita en Santa Cruz.
Hay presencia de las comunidades en los medios de Santa Cruz. Si bien no existen radios
enteras con gestión indígena, existen espacios de comunicación con identidad en distintas
radios. La comunidad Millanahuel de Río Turbio tiene un programa semanal que se escucha
también online. En canal 9 se encuentra la comunidad “Fem-Mapu” de Puerto Santa Cruztiene un programa que se difunde la cultura y en el canal público. Todas estas experiencias
muy recientes (ambas del 2014) pero después por ejemplo en Caleta Olivia 7la señora Silvia
Rañil hace diez años que tiene programas y columnas en otros programas donde también
difunde la cultura mapuche.
Falta mucho para la reconstrucción de la idiosincrasia de los pueblos originarios, en el marco
de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Proyecto educativo intercultural bilingüe
  • Educacion Intercultural Bilingue
  • maestro de dducacion bilingue intercultural
  • FUNDAMENTOS DE LA EDUCACION BILINGUE INTERCULTURAL
  • Educación intercultural bilingüe
  • Maestro Bilingue Intercultural
  • Construccion de la educacion intercultural bilingue
  • Educación bilingüe intercultural

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS