doctorado

Páginas: 9 (2127 palabras) Publicado: 16 de septiembre de 2013
Amarilis (seud.). Epístola de Amarilis a Belardo.

La edición que ha preparado la profesora Martina Vinatea Recoba
nos recuerda, en gran parte, la erudita edición elaborada por
Dámaso Alonso para la Fábula de Polifemo y Galatea. En ambas
ediciones podemos observar una investigación panorámica que por
momentos excede al texto original, porque se asienta en la historia
que circunda a laobra literaria y en la riqueza lingüística de la obra
analizada. Dámaso Alonso preparó una edición que comprende tres
volúmenes y, en el tercero, —volumen en que se edita propiamente
el texto— decide presentar el poema íntegro; después, interviene
con un comentario detallado, estrofa por estrofa, siempre acompañado de una constante anotación para la precisión del léxico y la
reconstrucción de lasintaxis, la cual, para el caso de Góngora, es un
ejercicio necesario para la comprensión cabal del texto. La profesora Vinatea apuesta por un método similar y, después de su estudio
preliminar, nos ofrece el texto íntegro primero, para que pueda ser
apreciado libremente, sin intervención alguna, y, luego, presenta el
comentario de la célebre epístola, estancia por estancia, anotando, a
lolargo del estudio, una serie de precisiones. Ahora bien, aunque la
edición de la Epístola de Amarilis a Belardo consta de un solo libro
y, por ende, es más breve que la de Alonso, ambas se emparentan
por el denodado esfuerzo de los editores por contextualizar la obra
valiéndose de variados recursos extratextuales, los cuales son tomados, generalmente, de la historia y la lingüística.
De otraparte, esta edición presenta un estudio preliminar muy
serio, que ofrece una visión panorámica de la historia de la crítica del
texto y se preocupa por presentar las bases históricas que fundamentan las hipótesis que presenta la editora. La profesora Vinatea, desde
el principio, señala que la incógnita de la autoría y la ambigüedad del
género es lo que ha ocupado el interés de los estudiossobre la Epístola. Existe, en consecuencia, una extensa producción bibliográfica
ISSN 0254-9239

Salazar • Amarilis: Epístola de Amarilis a Belardo

201

en torno al tema y, pese a ello, la editora aporta origi­ almente tanto
n
al problema de la autoría como al problema del género literario al
que podría adscribirse este singular texto ­ olonial.
c
El estudio preliminar posee untratamiento equilibrado, pues
considera a los lectores que no tienen pleno conocimiento de la historia colonial —sobre todo al inicio del texto preliminar— y a los
que sí lo tienen. Sin embargo, ello no impide profundizar en otros
temas, mucho más específicos, como la educación de las mujeres o el
comercio de libros, puesto que son fundamentales para la argumentación de la editora. Estasconsideraciones deben corresponderse
con el hecho de que esta edición haya sido publicada en España. Asimismo, el análisis métrico y lingüístico —segunda parte del estudio
preliminar— es detallado y supone un interesante trabajo para los
especialistas y un aporte para los estudiantes universitarios que se
inician en estos campos. En ese sentido, podemos afirmar que esta
edición ha sido elaboradaconsiderando no solo a los especialistas,
sino también a quienes no se encuentren familiarizados con las múltiples aristas del tema. Por otro lado, es necesario preguntarse qué
aporta esta edición que revisa un tema que ha producido ingentes
estudios y ediciones. En esta edición se realiza una puntualización
respecto a cómo debemos aproximarnos analíticamente a la Epístola
y propone recurrir al mismotexto y a su estilo, los cuales pueden
ser fundamento, incluso, de una propuesta histórica, como se sostiene en el estudio preliminar.
Si bien se han realizado importantes pesquisas en torno a la identidad de Amarilis y, en más de una oportunidad, se han ofrecido
posibles nombres que pudo tener este anónimo personaje, luego
de atender a las características que el mismo texto ofrece sobre la...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Doctor
  • Doctora
  • Doctor
  • Doctor
  • Doctor
  • Doctorado
  • Doctor
  • Doctor

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS