Educacion aborigen

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 33 (8069 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 4 de noviembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
viernes 18 de septiembre de 2009
LINEAMIENTOS CURRICULARES PARA LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGUE (“EIB”): PUEBLOS INDÍGENAS: QOM (TOBA), MOCOVÍ Y WICHÍ / PROV. CHACO / ARGENTINA
NOTA DEL MODERADOR:
Este artículo, extenso por cierto, no solamente presenta
un proyecto de la Provincia del Chaco,
sino que encierra en sus primeros títulos un verdadero
"compendio" de la historia de laeducación
de los descendientes de pobladores originarios en la región,
así como los motivos y el fundamento de una propuesta de
EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE (EIB).
Desde ese punto de vista, me atrevo a considerarlo
como una LECTURA PRÁCTICAMENTE OBLIGATORIA
para todos quienes abogamos por una escuela
más inclusiva, más justa y de mejor calidad y mayor amplitud de cobertura.
Prof. Miguel A.Ricci

Publicado originalmente en la página oficial de la Provincia del Chaco:
http://www.ecomchaco.com.ar/MinisterioDeGobierno/PueblosOriginarios/

POR QUÉ Y PARA QUÉ:
Las experiencias educativas interculturales bilingües en la provincia del Chaco han dado pasos significativos, desde fines de la década del ´80. Existen leyes favorables de reconocimiento de la necesidad de una educaciónespecífica, diferente y de calidad para las poblaciones indígenas; en la práctica, sin embargo, hay enormes conflictos y contradicciones a superar.
La provincia del Chaco presenta una realidad lingüística, cultural y educativa con situaciones diversas.
En el aspecto lingüístico, ésta diversidad se manifiesta en comunidades de los Pueblos Originarios que solamente se comunican en la lengua materna, encomunidades cuyos hablantes usan parcialmente el español y comunidades donde los miembros se comunican mayoritariamente en español.
Asimismo, el proceso de transición de lenguas orales al sistema escrito muestra que el Qom y el Mocoví tiene una tradición de 50 años, sin acuerdo aún del sistema ortográfico; y el Wichí, una tradición escrita de 100 años, con algunos criterios resultados de acuerdosinterprovinciales. También, incide la existencia de variables dialectales por la pertenencia a subgrupos culturales. Esta descripción requiere de una propuesta que caracterice los aprendizajes en y de las lenguas aborígenes para las diversas situaciones sociolingüísticas.

En el aspecto cultural, la identidad y la cosmovisión de los pueblos originarios son determinantes de las actuaciones delos miembros. La concepción de mundo, la categorización de saberes particulares, la organización del espacio y del tiempo, la concepción y los fines de la educación y metodologías de enseñanza, entre otras, interpelan las categorías científicas que subyacen en la división de áreas disciplinares ajenas a la cosmovisión aborigen. Hasta el momento, estas categorías científicas se encuentran presentesen el aspecto curricular de escuelas con población aborigen. Sin embargo, algunas escuelas han desarrollado experiencias particulares con la presencia de algún docente indígena realizando adecuaciones curriculares.
El sistema educativo provincial ha venido desarrollando experiencias pedagógicas y de formación docente. Actualmente, la estadística muestra que existen escuelas donde la matrículaescolar aborigen es 100 %; escuelas donde el mayor porcentaje es matrícula escolar aborigen y escuelas donde algunos de los alumnos se adscriben a tal pertenencia. Asimismo, se han formado para la Educación Intercultural Bilingüe destinada a solucionar la barrera de comunicación a Auxiliares Docentes Aborígenes (para el Nivel Inicial y EGB 1) , Maestros Bilingües Interculturales para EGB 1 y 2 yProfesores Interculturales Bilingües para EGB 1 y 2.
Tanto los Maestros Bilingües Interculturales, los Auxiliares Docentes Aborígenes, los Directores y docentes de escuelas con población aborigen y el Instituto del Aborigen Chaqueño requieren de propuestas curriculares para la Educación Intercultural Bilingüe que respondan a la proyección social de los pueblos Qom, Mocoví y Wichí y a la pedagogía...
tracking img