Educacion

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2075 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 5 de junio de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Universidad istmo americana
25/11/2010

Materia: metodología de la investigación

Tema: la educación bilingüe que se da en los grupos indígenas en Veracruz desde los principios del 2000

La educación bilingüe surge como la demanda del reconocimiento de las lenguas y la cultura de nuestro estado que han sido sometidas por una lengua y cultura impuesta de nuestra entidad “Esimportante enfatizar, que la educación en y para la diversidad, parte del principio del pluralismo cultural, que implica actitudes de tolerancia, respeto, comprensión y aceptación, en un contexto democrático”. (secretaria de educacion publica , 2000) Para lograr esta misión es importante la participación de los pueblos interesados en esta educación y de los sectores sociales para que contribuyan paramejorar propuestas en planes de trabajo para la educación bilingüe.
¿Cuál es la situación de la educación bilingüe en estas zonas indígenas?
Para apoyar la educación bilingüe en Veracruz se cuentan con los libros de texto gratuito en 33 diferentes lenguas indígenas de nuestro estado con una producción de 1.2 millones de libros que comprenden 189 títulos, para atender las necesidadeseducativas de 55 variantes dialectales.

“El total de libros para el periodo 2000-2004 es de 1, 410,940; si se agregan las sugerencias didácticas, los cuadernos de trabajo y el material de apoyo esto ayudado a estos pueblos indígenas para que tengan una buena educación nuestro estado es el que cuenta con mayor educación inicial en nuestros pueblos indígenas
Los esfuerzos del Estado por unaeducación bilingüe se han concentrado en la educación inicial, preescolar y primaria. Queda excluida la educación secundaria, la media superior y la superior. Una demanda de los pueblos indígenas es la ampliación de la educación intercultural bilingüe en todos los niveles educativo” (conafe, 2000) 1.http://www.inegi.gob.mx/prod_serv/contenidos/espanol/bvinegi/productos/censos/poblacion/poblacion_indigena/HLI_Ver_Int2.pdf.

La educación es bilingüe por que propicia la enseñanza y uso de las lenguas indígenas como instrumento de enseñanza-aprendizaje y comunicación y el español como lengua de relación intercultural, de modo que se desarrollen léxica y estilísticamente hasta convertirse en idiomas poli funcionales. Es necesario recalcar que la lengua es una manifestación única del sentir de lapersona, además es necesario entender que la lengua es el patrimonio de la humanidad, por tanto es pertinente desarrollarla adecuadamente para que cada una de las lenguas sea usada adecuadamente
“La educación intercultural bilingüe, en su sentido más amplio, tiene como misión, la transmisión y participación de losconocimientos, costumbres y tradiciones ancestrales; sin embargo, por el desconocimiento y falta de investigación se están olvidando dichos conocimientos indígenas, esto ha contribuido a la desvalorización y pobreza cultural, pérdida de la lengua, distorsión de los valores culturales, llegando de este modo a la pérdida de la identidad y formando comunidades con personas alienadas”. (Lema, 2000) 2.http://educbilengue.conevyt.org.mx/servicios/hemeroteca/075/075004.pdf
Aun falta tomar conciencia de la realidad plurilingüe y multicultural de la sociedad Veracruzana por lo mismo los pueblos indígenas demandan una educación bilingüe que se ajuste a sus necesidades y no pierdan sus idiomas originarios
Por lo cual,Veracruz, como entidad federativa ha dado respuesta a las
Demandas de los pueblos indígenas mediante la creación por Decreto del 22 de
Mayo de 2001, de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (AVELI),
Organismo Desconcentrado de la Secretaría de Educación de Veracruz, hoy
Organismo Descentralizado, cuyo objetivo es promover el desarrollo, estudio,
Preservación, fortalecimiento y...
tracking img