Ejemplo de tesis comunicacion

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 283 (70594 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 19 de agosto de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
The Knowledge Translation Toolkit

Thank you for choosing a SAGE product! If you have any comment, observation or feedback, I would like to personally hear from you. Please write to me at contactceo@sagepub.in —Vivek Mehra, Managing Director and CEO, SAGE Publications India Pvt Ltd, New Delhi

Bulk Sales SAGE India offers special discounts for purchase of books in bulk. We also makeavailable special imprints and excerpts from our books on demand. For orders and enquiries, write to us at Marketing Department SAGE Publications India Pvt Ltd B1/I-1, Mohan Cooperative Industrial Area Mathura Road, Post Bag 7 New Delhi 110044, India E-mail us at marketing@sagepub.in Get to know more about SAGE, be invited to SAGE events, get on our mailing list. Write today to marketing@sagepub.inThis book is also available as an e-book.



The Knowledge Translation Toolkit
Bridging the Know-Do Gap: A Resource for Researchers

Edited by

Gavin Bennett and Nasreen Jessani

International Development Research Centre
Ottawa • Cairo • Dakar • Montevideo • Nairobi • New Delhi • Singapore

Copyright © International Development Research Centre, 2011 All rights reserved. No part ofthis book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. Jointly published in 2011 by SAGE Publications India Pvt Ltd and B1/I-1 Mohan Cooperative Industrial Area Mathura Road, New Delhi 110 044, India www.sagepub.in SAGEPublications Inc 2455 Teller Road Thousand Oaks, California 91320, USA SAGE Publications Ltd 1 Oliver’s Yard 55 City Road London EC1Y 1SP, United Kingdom SAGE Publications Asia-Pacific Pte Ltd 33 Pekin Street #02-01 Far East Square Singapore 048763 Published by Vivek Mehra for SAGE Publications India Pvt Ltd, typeset in 11/14 Adobe Garamond Pro by Tantla Composition Pvt Ltd, Chandigarh and printed atChaman Enterprises, New Delhi. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bennett, Gavin. The knowledge translation toolkit: bridging the know-do gap: a resource for researchers/Gavin Bennett, Nasreen Jessani. p. cm. Summary: “The Knowledge Translation Toolkit provides a thorough overview of what knowledge translation (KT) is and how to use it most effectively to bridge the ‘know-do’ gapbetween research, policy, practice, and people. It presents the theories, tools, and strategies required to encourage and enable evidence-informed decision-making. This toolkit builds upon extensive research into the principles and skills of KT: its theory and literature, its evolution, strategies, and challenges. The book covers an array of crucial KTenablers—from context mapping to evaluativethinking—supported by practical examples, implementation guides, and references. Drawing from the experience of specialists in relevant disciplines around the world, The Knowledge Translation Toolkit aims to enhance the capacity and motivation of researchers to use KT and to use it well’’—Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. 1. Research—Methodology. 2. Knowledgemanagement. 3. Evaluation. 4. Communication in science. 5. Research—Social aspects. I. Jessani, Nasreen. II. Title. Q180.55.M4B4135 ISBN: 978-81-321-0585-5 (PB) The SAGE Team: Rekha Natarajan, Swati Sengupta, Nand Kumar Jha and Deepti Saxena 001.4—dc22 2011 2011000949 International Development Research Centre P.O. Box 8500 Ottawa, ON Canada K1G 3H9 www.idrc.ca info@idrc.ca IDRC (e-book)978-1-55250-508-3

Contents

List of Tables List of Figures List of Boxes List of Abbreviations Foreword by Dr Christina Zarowsky Acknowledgements Introduction Section i The concept—Knowledge translation and Management

vii viii x xiv xvii xx xxii

1. Knowledge Translation: An Introduction 2. Knowledge Management 3. Evaluative Thinking Section ii

3 8 24

The Audience—The context and the contacts...
tracking img