El cantar de los cantares

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 12 (2859 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 5 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
668

EL CANTAR DE LOS CANTARES DE

SHALOMOH
CAPÍTULO 1
antar de los cantares,* el cual es de Shalomoh.1 2 ¡Oh si él me besara con ósculos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino. 3 A más del olor de tus suaves ungüentos: Tu Nombre es como ungüento derramado, por eso las doncellas te amaron. 4 Atráeme; en pos de ti correremos. El rey me ha traído a sus cámaras: Nos gozaremos yalegraremos en ti; Nos acordaremos de tus amores más que del vino: Los justos te aman. 5 Morena soy, oh hijas de Yeruwshalem, pero codiciable; como las cabañas de Kedar, como las tiendas de Shalomoh. 6 No miréis en que soy morena, es que el sol me ha quemado. Los hijos de mi madre se airaron contra mí, Y me pusieron a guardar las viñas; Y mi viña, que era mía, no guardé. 7 Hazme saber, oh amadomío, ¿Dónde apacientas hoy tu ganado? ¿Dónde lo llevarás a reposar al medio día? Para que no ande yo como errante tras los rebaños de tus compañeros. 8 Si tú lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, Ve, sigue las huellas del rebaño hasta las cabañas de los pastores, Y apacienta allí tus cabritas. 9 Yo te he comparado, oh amiga mía, A compañía de caballos de los carros de Faraón. 10 Hermosas son tusmejillas entre los pendientes, Y tu cuello entre los collares. 11 Zarcillos de oro te haremos, Tachonados de plata. 12 Mientras el rey estaba en su reclinatorio, Mi nardo exhaló su fragancia. 13 Mi amado es para mí un atado de mirra, Que reposa entre mis pechos. 14 Racimos de flores de alheña en las viñas de Eyn-gediy Es para mí mi amado. 15 He aquí que tú eres hermosa, amada

C

mía; He aquíque eres bella: ¡Tus ojos son como palomas! 16 He aquí que tú eres hermoso, amado mío, y suave: Nuestro lecho también florido. 17 Las vigas de nuestra casa son de cedro, Y de ciprés los artesonados.
*. Cantares: del Heb. “shiyr”, cantares o, poemas musicales. 1. Shalomoh: (Salomón) reposado o, vivir en paz, (vea 1 Crón. 22:9), su nombre al nacer fue “Yediydayah”, que significa: Amado de Yahweh,(vea 2 Shamueyl [Samuel] 12:25.)

CAPÍTULO 2
o soy la rosa de Sharón, Y el lirio de los valles. 2 Como el lirio entre los espinos, Así es mi amada entre las doncellas. 3 Como el manzano entre los árboles silvestres, Así es mi amado entre los jóvenes: A su sombra apetecida me senté, y su fruto fue dulce a mi paladar. 4 Me llevó a la cámara de banquetes, Y su emblema sobre mí fue amor. 5 Confortadmecon pasteles de pasas, corroboradme con manzanas; Porque estoy enferma de amor. 6 Su mano izquierda esté debajo mi cabeza, Y su derecha me abrace. 7 Yo os conjuro, oh doncellas de Yeruwshalem, Por las gacelas, y por las siervas del campo, Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Hasta haberlo complacido. 8 ¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, Brincando sobre loscollados. 9 Mi amado es semejante a la gacela, O al cabrito de los ciervos. Helo aquí, está tras nuestra pared, Mirando tras las ventanas, Atisbando por las celosías. 10 Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven. 11 Porque he aquí ha pasado el invierno, Han cesado las lluvias, y se han ido; 12 Aparecen las flores en la tierra, El tiempo de los cantares es venido, Y en

Y 669

CANTARES nuestro país se ha oído la voz de la tórtola. 13 La higuera ha echado sus higos, Y las vides en cierne dieron olor: Levántate, oh amada mía, y ven. 14 Paloma mía, que estás oculta tras las rocas, en lo escondido de escarpados parajes, Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; Porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto. 15 Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echana perder las viñas, Porque nuestras viñas están en flor. 16 Mi amado es mío, y yo soy suya; Apacienta él entre los lirios. 17 Antes que amanezca y huyan las sombras, Vuélvete, amado mío; sé semejante a un gamo, o como un cabrito de los ciervos, Sobre los montes de Bether.*
*. Bether: lugar riscoso, quebrado, cortado o dividido.

3, 4

muslo, Por los temores de la noche. 9 El rey Shalomoh...
tracking img