El concepto de equivalencia traductora: perspectiva histórica
Rosa Agost Canós

1. EQUIVALENCIA: UN CONCEPTO CENTRAL EN LA TRADUCTOLOGÍA

E

l concepto de equivalencia ha estado, desdesiempre, presente en el trabajo de los investigadores de los estudios sobre la traducción. Muchos de ellos entienden el concepto de equivalencia de formas distintas, y pueden o no estar de acuerdo con el usode dicho término, pero no dejan de admitir que éste ocupa un lugar fundamental en la traductología: “the big bugbear of translation theory, more argued about than any other single idea” (Chesterman1997: 9). Steiner (1975: 261) dice que “one could say that all theories of translation are variants on a single question: in what ways can or ought fidelity to be achieved” para afirmar que “thecan/ought or descriptive/evaluative distinction is crucial in any attempt to pin down the concept of equivalence”. Emery (2004: 143) recuerda las palabras de Catford (1965) sobre el hecho de que en latraducción se intenta encontrar los equivalentes en lengua de llegada para poner de mani-

fiesto que la equivalencia no es tan solo un problema de la teoría de la traducción sino que es el problemacentral de la práctica de la traducción y que, por tanto, el concepto de equivalencia se halla implícito en el de traducción. Esta situación, por otra parte, ha traído consigo la circularidad sobre ladefinición de la traducción. Este es el caso que apunta Pym, quien titula uno de los capítulos de su obra de 1992 “Equivalence defines translation”. De esta frase, se deduce una relación evidente entrelos conceptos de equivalencia y traducción. El mismo Pym (1992b: 38-39) ofrece una serie de definiciones sobre la traducción que otros autores han basado en el concepto de equivalencia. Chesterman(1999) realiza una descripción clara del estado de la cuestión respecto a la equivalencia en la que él denomina época prescriptiva dominada por el enfoque lingüístico: la equivalencia estaba en el... [continua]

Leer Ensayo Completo

Cite este ensayo

APA

(2011, 07). El Concepto De Equivalencia Traductora: Perspectiva Histórica. BuenasTareas.com. Recuperado 07, 2011, de http://www.buenastareas.com/ensayos/El-Concepto-De-Equivalencia-Traductora-Perspectiva/2574573.html

MLA

"El Concepto De Equivalencia Traductora: Perspectiva Histórica" BuenasTareas.com. 07 2011. 2011. 07 2011 <http://www.buenastareas.com/ensayos/El-Concepto-De-Equivalencia-Traductora-Perspectiva/2574573.html>.

MLA 7

"El Concepto De Equivalencia Traductora: Perspectiva Histórica." BuenasTareas.com. BuenasTareas.com, 07 2011. Web. 07 2011. <http://www.buenastareas.com/ensayos/El-Concepto-De-Equivalencia-Traductora-Perspectiva/2574573.html>.

CHICAGO

"El Concepto De Equivalencia Traductora: Perspectiva Histórica." BuenasTareas.com. 07, 2011. consultado el 07, 2011. http://www.buenastareas.com/ensayos/El-Concepto-De-Equivalencia-Traductora-Perspectiva/2574573.html.