El guarani

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 29 (7007 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 19 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
“EXPOSICION LINGÜÍSTICA UNIVERSAL”

LEGUA GAUARNÍ

INTEGRANTES:
RICARDO HINESTROZA VELÁSQUEZ 10ºA RICARDO CASTAÑO VILLADA 10ºB
SEBASTIÁN CHICA AGUDELO 10ºB
ALEJANDRO RIVILLAS GARCÍA 10ºB
CAMILO MUÑOZ TORO 10ºC
SANTIAGO LÓPEZ OROZCO 10ºC

ANGELHO UPEGUI

COLEGIO SALESIANO EL SUFRAGIO
MEDELLÍN
2010

1. INTRODUCCIÓN:
Este Proyecto presenta los aspectosimportantes, generalidades y particularidades, del idioma guaraní, al igual que los aspectos sociales, culturales, económicos y políticos de su país de origen (Paraguay), en el tiempo en que los indígenas habitaban las selvas Sudamericanas, también se presentan aspectos fundamentales en cuanto a la fonología, la caligrafía, la distribución e historia del guaraní, como lengua y como cultura, lo quepretendemos es mostrar la importancia de esta lengua indígena, que aun hoy es hablada por muchas personas y que se ha mezclado con el castellano y el portugués generando diversas familias lingüísticas.

2. OBJETIVOS:
Objetivo General: Dar a conocer una lengua Suramericana, exaltando el valor cultural de los legados indígenas en la vida moderna.
Objetivos Segundarios:
a. Fomentarla integración con los diferentes colegios que asistirán a la exposición.
b. Mostrar al guaraní como una lengua aborigen que ha resistido a la colonización, que se ha mezclado con otras lenguas para evolucionar.
c. Exponer la cultura guaraní como un estilo de vida aun vigente, a pesar de los cambios dados en el continente.

3. ASPECTOS LINGÜÍSTICOS

a. ALFABETO: Consiste de 33 letras,mostradas en el siguiente orden correlativo:

A, Ã, CH, E, Ẽ, G, G̃, H, I, Ĩ, J, K, L, M, MB, N, ND, NG, NT, Ñ, O, Õ, P, R, RR, S, T, U, Ű, V, Y, Ỹ, '.

Las letras A, E, I, O, U, Y denotan seis sonidos vocálicos; las variantes con tilde son nasales. El apóstrofo " ' " (llamado puso), representa una parada glotal. El resto de las letras (incluyendo "Ñ", "G̃", y los dígrafos) sonconsonantes.
Las letras latinas B, C, D se usan sólo como componentes de dígrafos, mientras que F, Q, W, X, Z no se usan nunca. La letra L y el dígrafo RR sólo se usan en palabras tomadas del español, con influencia de nuestra fonología, u onomatopeyas no verbales. El dígrafo LL tampoco se usa.
Vocales: PU’AE: fonema con sonido oral o nasal. Son 12 que se clasifican en 5orales, 5 nasales, 1 gutural y 1 gutonasal.
Vocales orales (Pu’ae jurugua): A - E - I - O - U.
Vocales nasales (Pu’ae tîgua): Â - Ê - Î - Ô - Û.
Vocal gutural (Pu’ae ahy’ogua): Y
Vocal gutonasal (Pu’ae ahy’ot^ygua): Y
Consonantes (Pundie): fonema con sonido modificado.
Consonantes orales (Pundie jurugua): CH - G - H - J - K - L- P - R - RR - S - T - V - ’ (puso)
Consonantes nasales (Pundie tîgua): G - M - N - Ñ
Consonantes naso-orales (Pundie tî-jurugua): mb - nd - ng - nt
Consonantes con sonidos diferentes
La consonante H suena como en el inglés: help, hood. En guaraní: hái: agrio hu’u: tos.
La J suena como la "ye" española, no tan arrastrada. Ej: jagua: perrojuru: boca.
La K sustituye a la "C" y a la "Q" del español. EJ: ka’a: yerba kua: agujero.
La G se lee como "gue" (guerra), y conserva su sonido con todas las vocales. Ej: Guyra: ave, pájaro Ange: hoy.
La última consonante se llama puso (') y es glotal. PU: sonido SO: soltar, separar. En el silabeo acompaña a la vocal que le sigue.

a.
b. HISTORIA: Lahistoria comienza con dos hermanos mellizos llamados Tupí y Guaraní. Estos hermanos se casaron pero sus esposas no se llevaban muy bien y peleaban todo el tiempo y no tuvieron más remedio que separarse. Cada uno comenzó un nuevo pueblo pero a pesar de pasar el tiempo siguen siendo muy parecidos en su lengua, en sus costumbres. Así cuentan los guaraníes sobre sus orígenes.
En los...
tracking img