El Intertexto

Páginas: 40 (9764 palabras) Publicado: 31 de agosto de 2011
El cuento y sus aportaciones al intertexto del lector
© Antonio Mendoza Fillola

Antonio Mendoza Fillola

Justificación

En ocasiones, las exploraciones teóricas recogen planteamientos sistematizados de cuestiones que, inadvertidamente, son intuidas en la actividad cotidiana de numerosas personas. La expresión coloquial no me vengas con cuentos, con la que advenimos a nuestrointerlocutor que conocemos, adivinamos o intuimos el tipo de argumentación con la que prevemos va a continuar su actividad comitiva, es una expresión en la que se recoge parte de las supuestos que subyacen a la explicación que sigue.

Imaginemos un inicio de relato como el siguiente:

«Un rey tenía tres hijos, y como a todos los quería por igual no sabía a cuál de ellos dejar el trono al morir.Cuando se le acercó la hora de la muerte, los mandó venir ante su lecho y les dijo:

-Queridos hijos, he pensado algo que os quiero decir: el más [...] de vosotros me sucederá y será rey».

Ante este tipo de planteamiento narrativo, inmediatamente ponemos en acción nuestra capacidad de formular anticipaciones y expectativas; prevemos, con facilidad la trayectoria argumental, en la que,supuestamente habrá alguna prueba a superar por cada uno de los tres hijos, que se desarrollarán una sucesión de acciones paralelas, y que uno de ellos (el menor, tal vez...) muestre ser el más ¿valiente, prudente, sabio...? Con ello hemos activado nuestro intertexto. Pero, intencionadamente, en la transcripción anterior he dejado en blanco el adjetivo correspondiente, que en el texto de los hermanos Grimmno es otro que la palabra vago. Puesto que hace referencia a una cualidad negativa, nuestras expectativas ahora requieren una reformulación.

Posiblemente, conociendo ese dato, nuestro intertexto se activara de distinto modo, si entre los datos de nuestras lecturas previas, por ejemplo, estuviera el recuerdo del «Enssiemplo de los dos perezosos que querían cassar con una dueña», incluido en elLibro de Buen Amor. Así recordaríamos que el argumento expuesto por el hijo mayor:

«-Padre, entonces el reino me pertenece, pues soy tan vago que si me echo a dormir y me caen gotas en los ojos, nada hago para poder dormir;»

coincide con una las razonamientos expuestos en el Enssiemplo:

«Más vos diré, señora: una noche yasía
en la cama despierto, e muy fuerte llovía;
dávame unagotera, del agua que fasía
en el mi ojo muy resia a menudo fería.
Yo ove grand peresa de la cabeça redrar;
la gotera que vos digo con su mucho rezio dar,
el ojo del que soy tuerto, óvome de quebrar:
dévedes, por más peresa, dueña, conmigo casar».

La correlación de ambos textos nos muestra que la tradición cuentística europea comparte fuentes y que la trasmisión de los relatos popularesse realiza de forma indefinida, asociando esquemas narrativos y entrelazando temas y argumentos parciales. La apreciación de esta correlación, caso de haber estado integrado en nuestro intertexto lector el Enssienplo de Juan Ruiz, hubiera facilitado la formulación de expectativas en la misma línea prevista por el relato. En realidad, la misma textualización del cuento de Grimm nos estaba ayudandoa recordar y asociar.

Bajo el título de este artículo, presento, pues, un estudio sobre los aspectos formadores literario-culturales del cuento; y lo planteo desde una doble perspectiva, concediendo especial atención a los factores que intervienen en la conformación del intertexto del lector y a la construcción de saberes interrelacionados; ambos aspectos desde el criterio de la recepciónponen de relieve el indiscutible carácter re-creativo, es decir activo y participador de la recepción. Por lo que respecta al tema, el objeto es justificar que, efectivamente, el intertexto del lector es el factor que provoca los reconocimientos y asociaciones y que es el componente encargado de establecer la aproximación para una interpretación personal y pertinente. De ahí la repercusión que el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • intertexto
  • Intertexto
  • Intertexto Caperucita Roja
  • La oralidad como intertexto
  • Oralidad Como Intertexto
  • Intertextos viaje al reino de los deseos
  • Bajtin e intertexto
  • INTERTEXTO “CHENCHO LIS”

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS