Encuesta sobre conocimientos de sexualidad en el adolescente

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1104 palabras )
  • Descarga(s) : 13
  • Publicado : 15 de agosto de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
POLISÍNDETON (del griego polysyndeton; polys, “mucho”, y syndein, “ligar, encadenar”)

Repetir una misma conjugación al principio de cada miembro de una frase o de los términos de una enumeración. Tiene por objetivo hacer resaltar la multiplicidad de los objetos parecidos que se les multiplica al acumularlos.
Ejemplo:

“(...) Y el santo de Israel abrió su mano
y los dejó, y cayó endespeñadero
el carro, y el caballo y caballero (...)”.

ASÍNDETON (del griego syndein, “juntar, reunir”)
Omitir las conjugaciones copulativas, para dar más energía al discurso.
Ejemplo:
“(...) Lágrimas allí no valen, arrepentimientos allí no aprovechan, oraciones allí no se oyen, promesas para adelante allí no se admiten, tiempo de penitencia allí no se da, porque acabado el postrer punto de lavida ya no hay más tiempo de penitencia (…)”.
PLEONASMO (del latín pleonasmus)

Adición de palabras al parecer superfluas.
Ejemplo:

“(…) ¡Oh maravilla nueva, oh caso nuevo,
digno de admiración que cause espanto,
cuya extrañeza me admiró de nuevo! (…)”.

ANÁFORA (del griego, “acción de elevar”)

Repetición intencionada de palabras o conceptos al principio de una frase, para reforzarel sentido o establecer una simetría entre los versos.
Ejemplo:

“(…) Casada soy, rey Don Juan;
casada soy, que no viuda (…)”.

METÁFORA: (del latín metaphora, y éste del griego metaphorá: “traslado, transporte”, empleado figuradamente)

Cambio de nombre basado en la semejanza.
Ejemplos:

a) animado por animado: “zorro” (por hombre astuto);
b) inanimado por inanimado: “perlas delrocío”;
c) inanimado por animado: “azote de los hombres”;
d) animado por inanimado: “devorado por las llamas”.

Existen cinco tipos:

a) impura: usa elementos reales a imaginarios, los compara sin nexo: “las perlas de sus lágrimas”;

b) pura: usa sólo elementos imaginarios, sobrentendiendo los reales: “las perlas que caían de sus ojos”;

c) encadenada: cuando se va traspasando elsentido de una a otra: “hombre témpano”;

d) radial: de varios sentidos, cuando el objeto inicial ofrece varias características;

“cabeza”: centro, altura, forma, etcétera.

de familia

de trigo

de alfiler

e) compuesta: alegoría o metáfora mixta.

PROSOPOPEYA (del griego, “hacer rostro”)
Atribuir a cosasinanimadas o abstractas rasgos o cualidades humanos.
Ejemplo:

“(…) El río, que vio del Austro
venir tal luz de su claustro,
sacó la cabeza fría
creyendo que el sol había
prestado otra vez su plaustro (…)”.
PERÍFRASIS (del latín periphasis)
Expresar con varias palabras lo que se podría haber podido decir con una sola.
Se le conoce, además, como circunlocución.
Ejemplo:
“La capitalde la Argentina” (por Buenos Aires).

HIPÉRBOLE (del latín hyperbole, y éste, del griego hyperbolé; hiper, “más allá”, y ballein, “arrojar”)
Aumentar o disminuir excesivamente la verdad de aquello de que se habla. Se trata de un efecto natural de la viveza de la imaginación, del entusiasmo y de las pasiones.
Ejemplo:

“(...) Erase un hombre a una nariz pegado (...)”.

HIPÉRBATON (dellatín hperbaton y éste, del griego hipérbaton, “transpuesto”)
Inversión de la disposición que en el discurso deben tener las palabras según las leyes de la sintaxis regular. En gramática, alteración en el orden de posición lógica de determinados elementos de la oración.
Ejemplo:

“(…) pidió las llaves a la sobrina del aposento (…)”.

ONOMATOPEYA (del griego onomatopeiía; onoma, “nombre”, ypoiein, “hacer”)
Imitación del sonido de una cosa en el vocablo que se forma para significarla. Existen tres modos:
a) imitación de los sonidos;
b) imitación del movimiento de los cuerpos;
c) imitación de los movimientos del ánimo.

a) Cabe una imitación casi perfecta de los sonidos.

Ejemplo: maullar
croar de las voces de los animales
cacarear...
tracking img