Ensayo comparativo de los enfoques de enseñanza de la lengua

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 10 (2359 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 28 de octubre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Introducción.

Desde tiempos remotos, La enseñanza de la lengua materna ha sido una preocupación de todas las naciones, ya sea por definir y mantener su patrimonio cultural o por ampliar su hegemonía en otros territorios anexionados. Es el caso, por ejemplo, de Roma cuando conquistó La península Ibérica; se veía un marcado interés por parte de las autoridades de la época de que ellatín se impusiera a las lenguas conquistadas, tanto así, que se premiaba con la ciudadanía a los habitantes de las tierras conquistadas que aprendieran a dominar el latín. Más adelante, España, formada como nación impuso el español en América en detrimento de las lenguas indígenas.

En la actualidad, los pueblos, consientes de que sólo a través del manejo adecuado de la lengua se puedeidentificar y desarrollar una nación aúnan esfuerzos porque la enseñanza de la lengua materna sea lo más fructífera posible.

A continuación presento un análisis comparativo entre las distintas tendencias que han orientado la enseñanza de la lengua a largo de la historia, estas son: el enfoque tradicional, el enfoque estructuralista, el generativismo y la lingüística textual o discursiva quesirve de apoyo a enfoque funcional y comunicativo. En el ensayo, presento los postulados fundamentales de las tendencias mencionadas, establezco la relación que hay entre ellos y la incidencia que han tenido en la enseñanza de la lengua. Con esto pretendo dar una visión general de la importancia de estos enfoques y por qué los profesores de lengua no pueden prescindir totalmente de algunos de ellosen su práctica docente.

Gramática tradicional

Hasta mediado del siglo XX, la enseñanza de la lengua como materia escolar fue objeto de la gramática y la retorica. A decir de Christian Puren, citado por matos moquete, los rasgos distintivos de la enseñanza de las lenguas en ese periodo son: objetivos prácticos e inmediatos; metodología directa basada en la enseñanza de lo escrito;método imitativo-repetitivo. Tales aspectos colocaban la enseñanza dentro un conjunto de disciplinas que normalizan el arte de la comunicación, y en particular el “arte del buen hablar”

(. Moquete. Orientaciones teórico - metodológico en lingüística aplicada en enseñanza de la lengua.)

Por su parte Emilio Alarcos Llorach también citado pormoquete nos presenta un cuadro comparativo de la enseñanza tradicional y la enseñanza estructuralista, por ahora sólo me interesa extraer los rasgos distintivos de la enseñanza tradicional. Señala que el enfoque tradicional “se basaba en criterios de autoridad; decide usos legítimos e ilegítimos; Parte de supuestos extralingüísticos; cree que la norma general de lenguaje era la de una leguadeterminada: griego o latín e incurre en fallas metodológicas al confundir categorías lógicas con gramática”. En esencia, la gramática tradicional limita su dominio a casos de uso lingüístico elevándolo a categoría de norma.

“La enseñanza tradicional se caracteriza por orientar la clase de lengua a partir de modelos de corrección en base a la lengua literaria y por privilegiar en loscontenidos aspectos como la ortografía, las reglas gramaticales, el empleo de las palabras con apego a la forma y al significado aprobados por la Academia de la Lengua. Ese enfoque menosprecia los usos corrientes en la sociedad y desde luego, las prácticas múltiples de la comunicación lingüística”.(Fundamentos del currículo, tomo II)

En este enfoque El maestro es la base y condición del éxito de la educación. A él le corresponde organizar el conocimiento, aislar y elaborar la materia que ha de ser aprendida, trazar el camino y llevar por él a sus alumnos. El maestro es el modelo y el guía, al que se debe imitar y obedecer. La disciplina y el castigo se consideran fundamentales,...
tracking img