Ensayo

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (408 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 17 de agosto de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
1.- elocuencia .- Facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover o persuadir, esp. propia de los oradores.Eficacia para persuadir.Oratoria. Capacidad de hablar bien, de decirlas cosas de manera correcta y efectiva para convencer al público: el orador asombró a todos con su elocuencia. - Eficacia para convencer o conmover que tienen las palabras, gestos, ademanes, unasimágenes o cualquier cosa capaz de comunicar algo: la elocuencia de aquellas imágenes conmovió a los espectadores
-La elocuencia (del latín eloquentiene) es la capacidad de expresarse en público de formafluida, elegante y persuasiva. Es una manera de expresar emociones de tal forma que produce convicción o persuasión en el oyente, mediante la lengua hablada o escrita, de una forma llamativa yapropiada.
2.- La imagen acústica es uno de los dos planos que, según Saussure, conforman el signo lingüístico. Es la contracara del significado, al que complementa.
3.-
4.- LA INTERPRETACION...Sucesiónde sonidos de una lengua dada que representan una palabra en la mente del oyente. No se puede tener una imagen acústica de una lengua que no conocemos.La interpretación es el hecho de que un contenidomaterial, ya dado e independiente del intérprete, sea “comprendido” o “traducido” a una nueva forma de expresión. Dicho concepto está muy relacionado con la hermenéutica.La condición básica de unainterpretación es «ser fiel de alguna manera especificada al contenido original del objeto interpretado».[1]Para Gadamer el lenguaje[2] es el medio universal en el que se realiza la comprensión misma.La forma de realización de la comprensión es la interpretación.[3]
5.-La traducción es una actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado texto origen o «textode salida», para producir un texto con significado equivalente, en otro idioma, llamado texto traducido o «texto meta». El resultado de esta actividad, el texto traducido, también se denomina...
tracking img