Errores de traduccion

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 6 (1269 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 8 de diciembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
ACTIVIDAD Nº4
RODEOS LINGÜÍSTICOS
1. Como ya lo he expresado en líneas anteriores, reitero a usted que me encuentro en la mejor de las disposiciones para llevar a cabo de la mejor manera posible todas las tareas que me sean encomendadas = Reitero mi disposición para realizar cuanto se me encomiende (carta comunidad)
2. Las personas que tienen a su cargo la ineludible responsabilidad dedar información acerca de los hechos sucedidos, lo harán a la mayor brevedad posible = los responsables informarán lo sucedido (periódico)
3. Le voy a concertar una cita para el día 5 = citar (conversación telfnica)
4. Si me permite salir de la oficina, aunque yo sé que hay mucho trabajo, trataré, en la medida de mis posibilidades, de comprobar o hacer una relación detallada de todos ycada uno de los hechos ocurridos = Le pido me permita comprobar lo ocurrido
5. Ángel Nieto siempre afirma que ganó 12+1 títulos = 13 (periódico)
6. Tratará de dotar a las leyes de nombres que indiquen = dotara (periódico)
7. El consejo asesor empezará a ahondar = profundizará (periódico)
8. Será entonces cuando nosotros nos veremos obligados a hacer hasta lo imposible por evitar quetal cosa suceda = debemos hacer lo posible por impedirlo (art. Opinión)
9. Esos libros, que han sido escritos en épocas remotas, tienen la virtud de servir para que nosotros, los mayores, podamos revivir con gusto los tiempos que se han ido = esos libros antiguos hacen que revivamos gratamente el pasado (revista ayto)
10. Le invitó directamente a dejar de acudir a su establecimiento =prohibir (art. Op.)
11. Poner escolta policial =escoltar (radio)
12. ¡Salte para afuera! =salir (diálogo)
13. No se saben los motivos o las razones por las que ha hecho esto (periódico)
14. Lo vi con mis propios ojos = ver (serie tv)
15. Darse a la fuga = fugarse (radio)
16. En el día de hoy = hoy (telediario)
17. Interrupción voluntaria del embarazo = aborto(telediario)
18. Establecimiento penitenciario =penal, cárcel (telediario)
19. Dar comienzo = comenzar (telediario)
20. Económicamente débil = pobre (telediario)
21. Dio su último suspiro = murió (libro)
22. El rey de los animales = el león (cuento infantil)
23. Expediente de regulación de empleo = despido (comunicado)

ACTIVIDAD Nº 1

1. It is calculated a rise of GDP by 7%.* A rise of GDP by 7%
* GDP is expected to rise by 7 %
* A 7% rise in GDP
To rise and To fall + “by”
“of” instead of “by” = Of + %
“in” instead of “of”; una variable + “in”

2. The unemployment keeps growing

* Unemployment continues to rise.
Grow= expandir / subir
Rise = increase
The porque unemployment es uno solo, no se necesita especificar.
Keeps es más informalUsamos continues (+ infinitivo) porques es un registro más propio al tipo de texto.

3. It is expected that the unemployment starts to go down at the begining of next year.

* It is expected that unemployment will start to go down …
Will start to go down (se espera que + subjuntivo); en ingles se proyecta como future.

4. Continues increasing.

* Continues to increaseContinues + infinitivo

5. […] and 4.7% in 2003, nevertheless a remission is spected […]

* […] and 4.7% in 2003. Nevertheless a decrease is spected […]
Hay que poner “nevertheless” seguido de “.” en lugar de “,” porque son introductores y van mejor precedidos por punto y seguido ( = que however o moreover).
“remission” está más enfocado a la medicina que al contexto, mejor otra palabra comoreduction, decrease o diminution.
6. The unemployment’s rise continues.
* The rise in unemployment continues.
7. The inflation rate is rapidly falling, already positioning itself below 2%.
* The inflation rate is falling without delay, already stands at 2%.
El primer error transmite una intencionalidad que la estadística no tiene (como si fuera una persona), por lo que no puede...
tracking img