ESSAY1
Páginas: 3 (744 palabras)
Publicado: 18 de abril de 2013
5. Encargo de traducción: poder notarial español-inglés
ENCARGO DE TRADUCCIÓN:
PODER DE COMPRA
Una notaría te encarga la traducción al inglés del siguiente poder decompra genérico, para
que sirva como modelo con carácter informativo para los clientes británicos.
Número de palabras: 727 palabras
PODER
En la ciudad de , Reino Unido, a * de * de * de *. ANTE MI:
Don * , con vecindad y ejercicio en dicha Ciudad y debidamente facultado para autorizar
escrituras públicas,
COMPARECEN Sr.* y Sra.* , mayores de edad, con nacionalidad británica, provistos de pasaporte
números * y * respectivamente, con domicilio en * , Reino Unido. Me constan sus circunstancias personales de su citado pasaporte que exhiben, compruebo y
devuelvo y de sus manifestaciones doy fe.
INTERVIENEN
En sus propios nombres y derecho
DICE Que confieren poder tan amplio y bastante como en derecho se requiera y sea necesario, a
favor de
*, Apoderado, mayor de edad, provisto de N.I.F. número * y *, Apoderado, mayor de edad, provisto de N.I.F. número *, todos ellos de nacionalidad española y con domicilio en *, España,
para que en nombre y representación del otorgante, ejerciten juntos o separadamente hasta
el día * cuando caduque este poder las siguientes
FACULTADES
Comprar bienes en España
1. Comprar a la persona o personas y en el precio y condiciones que estime convenientes,
toda clase de bienes muebles e inmuebles, derechos o participantes indivisas de los mismos, situados en España.
2. Satisfacer las cantidades respectivas al contado o a plazos.
3. Practicar en caso necesario, agrupaciones, segregaciones y declaraciones de obras.
4. Otorgar y firmar cuantos documentos públicos y privados fueren procedentes, así como
cualquier pacto o condición que estipulare libremente el apoderado. ...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.