Etimologias variadas

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (450 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 13 de septiembre de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
BENEMÉRITO
La palabra benemérito viene del latín benemeritus, frecuentemente escrito bene meritus, literalmente "que lo ha merecido bien", y con valor positivo, por lo que se entiende digno de ungalardón, de una alabanza o un logro. Se compone la expresión del adverbio bene (bien) y meritus (merecedor), participio de perfecto del verbo mereri (ganarse, merecer, hacerse digno o acreedor de algo,y en origen ser digno de aspirar a su parte correspondiente de ganancia, botín, etc.
CHOCOLATE
Chocolate, igual que muchas otras palabras terminadas en ...ate, proviene de la lengua Náhuatl(Azteca). Chocolate viene de xococ (agrio) y atl (agua). Originalmente, los aztecas preparan una bebida agria de chocolate fermentada en agua. La etimología náhuatl del chocolate parece que está discutida:El DRAE da por válida la de xocoatl, de xoco, "amargo", y atl, "agua", pero la profesora de la Universidad de Massachusetts-Amherst, Elena García Frazier prefiere la de chocolatl, que vendría de choco(por chocoxtic) "color café y amarillento" y atl "agua", así que significaría algo como "agua marrón".
Ajusco
El Ajusco (náhuatl: atl, xochitl, co, «agua, florecer, el donde»«floresta de aguas»)GINECOCRACIA
La palabra "ginecocracia" viene del griego = "gobierno donde mandan las mujeres", sus componentes léxicos son: gine (mujer) y kratos (poder, gobierno), más el sufijo -ia (acción,cualidad). Ver: sufijos, otras raíces griegas, gineceo, plutocracia y androcracia.
Guadalajara
Guadalajara debe su nombre a la castellanización del topónimo árabe andalusí «wād al-ḥaŷara» (واد الحجرة oوادي الحجرة).
RAFAEL
La palabra Rafael viene del hebreo Raf-El ="Dios ha sanado".
SAMUEL
La palabra Samuel viene del hebreo Shmú-El ="Escucharon a Dios".
HIPOTENUSA
La palabra hipotenusa viene delgriego, Hypoteinousa (ΥΠΟΤΕΙΝΟΥΣΑ, ὑποτείνουσα),
formada del prefijo ὑπο (hypo = debajo de) el verbo τείνο (teino = yo tiro) y -ουσα (-ousa, indica un participio femenino). Se puede traducir como...
tracking img