Evaluacion de habilidades comunicativas

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 6 (1379 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 26 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Hace ya más de dos décadas que el llamado “enfoque comunicativo” es la perspectiva metodológica predominante en la enseñanza del inglés y del francés como lenguas extranjeras. En este tiempo, los métodos que pregonan su adhesión a esta propuesta fueron reemplazando aquellos que aplicaban metodologías –llámense tradicionales, gramaticales, estructurales...- consideradas caducas.
Sin embargo, apesar de que los métodos usados por numerosos centros de lenguas se declaren “comunicativos”, y lo sean en menor o mayor medida, tanto los instrumentos como los criterios usados para evaluar el aprendizaje obtenido con ellos suelen revelar serias incompatibilidades.
En el caso de los instrumentos de evaluación (llamémoslos así para incluir exámenes impresos, trabajos de larga duración, productosaudiovisuales...) se concentran con frecuencia en el criterio de la “corrección” y se limitan a observar aspectos gramaticales, como las concordancias verbales; morfológicos, como los rasgos del masculino y el femenino; fonéticos como la pronunciación “sin acento” de fonemas característicos de la lengua en cuestión. No es raro, incluso, que se omitan las habilidades de producción y que el examen selimite a la comprensión escrita y oral. Un examen de esta naturaleza pretendería, en su versión más reductora, evaluar las habilidades comunicativas que los estudiantes desarrollaron, tanto en la sala de clase como en el trabajo independiente, con un texto impreso y una grabación cuya comprensión se mide con algunos reactivos de opción múltiple.
El fin de este breve recordatorio es señalaralgunos de los principios fundamentales del “enfoque comunicativo” y proponer orientaciones para evaluar el aprendizaje bajo esta óptica.

PRECISANDO EL SENTIDO DE LO COMUNICATIVO…

Partamos de una declaración hecha por William Littlewood, en la que toca un punto capital: “Uno de los rasgos más característicos de la enseñanza comunicativa de la lengua consiste en que presta una atención sistemáticatanto a sus elementos estructurales como funcionales, combinando ambos en una óptica comunicativa más completa.” (Littlewood, 1995)
Se destacan aquí dos ámbitos igualmente importantes: el conocimiento de la lengua, de sus componentes y de las “estructuras” en las que se organiza, y la capacidad del hablante para elegir los elementos adecuados para cumplir una función de comunicación enparticular. Más adelante, W. Littlewood amplia esta explicación al señalar el valor social de la lengua en el proceso comunicativo: “La situación social en la cual la comunicación se lleva a cabo: la lengua es portadora no solamente de sentido funcional, sino también de sentido social.” (Littlewood, 1995). En términos más simples, H.G. Widdowson, hace la siguiente distinción: “...alguien que haya aprendidoun número considerable de estructuras y un número considerable de palabras compatibles con esas estructuras puede no saber cómo utilizarlas en la comunicación.” (Widdowson, H. G. 1981)
Denise Lussier aporta al respecto una deficinición más completa, al señalar la compleja pluralidad de factores que participan en la competencia comunicativa: “…Es una competencia compleja que pone en juego variascompetencias: gramatical, sociolingüística o sociocultural, competencia discursiva, competencia estratégica.” (Lussier, Denise 1992)
De esta manera, Lussier insiste en que las competencias gramatical o lingüística –que incluye fonología, morfología, léxico y sintaxis-; la sociolingüística o sociocultural -que considera el rol y las reglas sociales-; la competencia discursiva –la capacidad deencadenar frases y párrafos con cohesión y coherencia-; la competencia estratégica –la capacidad de usar “medios compensatorios” para mantener la comunicación (paráfrasis, gestos, mímica) forman un todo inseparable. Así, al adoptar la perspectiva “comunicativa”, dichos elementos deben ser tomados en cuenta, pues se corre el riesgo de falsear su valor y su efecto.
Ahora bien, subrayemos algo que...
tracking img