Física hadrónica

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (275 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 17 de enero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
Section Recherche TABLEAU RÉCAPITULATIF DES ENSEIGNEMENTS Master 2 Recherche en Traductologie 2011 – 2012

Premier semestre (SM3) UE E9T10 Fondements théoriques (1) : (6ECTS) E9T11: Théorie interprétative et philosophie de la traduction (S. Mauduit-Peix) E9T12 : La théorie de la traduction et la pratique professionnelle (D. Gile) UE E9T20Méthodologie de la recherche : 6 ECTS E9T21 : Initiation à la lecture analytique de textes traductologiques (F. Plassard) E9T22 : Science empiriques : séminaire méthodologique (D. Gile)UE E9T30 Unité transversale : (3 ECTS) Séminaire libre à choisir, en fonction du cursus antérieur et de l’orientation de la recherche, au sein de la mention ou dans un cursus demaster Sciences du langage.de Paris 3 ou de Paris 7 ou de Paris 13 Cours ouvert aux étudiants de l’ESIT dans le Master LSCT de Paris 7 : Nathalie Kübler : recherche enLinguistique de corpus, langues de spécialité et terminologie UE E9T40 Exercices méthodologiques (15 ECTS) Dossier d’exercices de recherche

Deuxième semestre (SM4) UE E0T10 Fondementsthéoriques (2) (6 ECTS) E0T11 : La recherche empirique en traductologie (D. Gile) E0T12 : La traduction comme pratique textuelle (F. Plassard) UE E0T20 Lecturestraductologiques (6 ECTS) E0T21 : De Schleiermacher à Venuti (C. Laplace) E0T22 Approche sociologique de la traduction (F. El Qasem) UE E0T30 Unité transversale (3 ECTS) Séminaire libre àchoisir, en fonction du cursus antérieur et de l’orientation de la recherche, au sein de la mention ou dans un cursus de master Sciences du langage.de Paris 3 ou de Paris 7 ou deParis 13 Cours ouvert aux étudiants de l’ESIT dans le Master LSCT de Paris 7 : Atelier Recherche Séminaire CLILLAC ARP animés par Nathalie Kübler UE E0T40 Mémoire (15 ECTS)

tracking img