Filosofia

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 12 (2772 palabras )
  • Descarga(s) : 4
  • Publicado : 21 de marzo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
|
Universidad de Guadalajara C.U.C |
Filosofía del Derecho |
|
Pasante de la Carrera de Derecho: Argenis Rangel Ramirez |
08/02/2010 |

Temas: Polisemia, Ambigüedad lingüística, Tipos de ambigüedad lingüística, Signo lingüístico, Tipos de oraciones, Enunciados per formativos. |

Polisemia
1. La polisemia (De poli-, muchos y el griego σῆμα, significado), en lingüística se presentacuando una misma palabra o signo lingüístico tiene varias acepciones.
Origen
La polisemia se puede producir por muchas distintas causas. Manuel Justo Gil, en Fundamentos del Análisis semántico, Universidad de Santiago de Compostela, 1990, distingue cinco causas:

* Cambio de aplicación. A lo largo de la historia, la realidad a la que se refiere una palabra ha cambiado de forma, o ha pasado aaplicarse a un nuevo referente:
Por ejemplo, la palabra tecla, aplicada inicialmente a los instrumentos musicales, se ha aplicado después a las máquinas de escribir y finalmente a cualquier pieza móvil que puede pulsarse.
* Especialización en un medio social. En el lenguaje técnico de una profesión determinada, o en un estrato social en concreto, la palabra puede adquirir un significadoespecializado.
Por ejemplo, la masa a la que se refiere un panadero no es la masa a la que se refiere un albañil que habla con su peón, y ninguna de estas dos es la masa a la que se refiere el profesor que explica una clase de física a sus alumnos.
* Lenguaje figurado. Los hablantes nombran los objetos mediante términos metafóricos (pata para nombrar la de la silla) o metonímicos (copa para nombrar elvino).
* Homónimos reinterpretados. Dos palabras homónimas con significados parecidos, cuya etimología se ha perdido pueden ser consideradas una sola palabra polisémica en la cabeza de los hablantes.
Justo Gil pone como ejemplo la palabra Reja, con dos etimologías distintas: una para la reja del arado, así como otra para la ventana enrejada.
* Influencia extranjera. Por calco semántico, unapalabra española puede adquirir significados que esa palabra tiene en una lengua extranjera.
Por ejemplo, por influencia del inglés, la palabra evento ha adquirido el significado de 'acontecimiento importante'.
Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Polisemia
2. Polisemia s. f. Fenómeno del lenguaje que consiste en que una misma palabra tenga varios significados.
Diccionario Manual de la LenguaEspañola Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
3. Polisemia: f. gram. Pluralidad de significados en una misma palabra: la polisemia de algunas palabras puede dar lugar a malentendidos. (gato [mecánico], gato [animal]).
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
4. Polisemia: Argenis Rangel Ramirez. La polisemia es un fenómeno lingüístico que se da cuando una palabra tienevarias acepciones y esto sucede por diferentes razones; cambio de aplicación a través de la historia, especialización en un medio social, lenguaje figurado, homónimos reinterpretados, e influencia extranjera.
Pasante de la carrera de Derecho Universidad de Guadalajara C.U.C. 2010.

Ambigüedad Lingüística.
1. Ambigüedad: Representaciones bidimensionales ambiguas de objetos tridimensionales. Laambigüedad pragmática se da cuando una palabra, sintagma u oración es susceptible de dos o más significados o interpretaciones. La palabra, sintagma u oración se puede entender de más de una manera.

http://es.wikipedia.org/wiki/Ambig%C3%BCedad.

2. Ambigüedad léxica: Ambigüedad en forma de morfema o palabra. Se da cuando en un diccionario o léxico, se permite más de unainterpretación para una sola palabra. Una palabra puede pertenecer a diversas categorías gramaticales. Ofrece problemas de comprensión al receptor, la única solución es recurrir al contexto o a la situación. Se da cuando una misma palabra admite dos o más significados distintos.
Diccionario de lingüística moderna. Alcaraz Varó I. Martínez Linares 1997 p.1.
3. Ambigüedad lingüística, Argenis Rangel...
tracking img