Francofonia

Páginas: 9 (2107 palabras) Publicado: 27 de febrero de 2013
La Francofonía y el mundo francófono Historia del término La Francofonía
Onésime Reclus
Toda historia comienza con un personaje. La historia de la Francofonía no es una excepción ya que, en efecto, la francofonía nació bajo la pluma de uno real, del revolucionario geógrafo francés Onésime Reclus. Este famoso geógrafo utilizó por primera vez el término en 1880 cuando en su libro Francia, Argeliay las colonias describieron al conjunto de pueblos francohablantes. Junto a dicho término, agregó su ideología y observaciones acerca de los países francófonos y de los locutores que se comunicaban por medio de tal idioma; a la vez, dividió al planeta en función de las lenguas habladas en cada país, isla, estado y continente. Realizó, además, dos descripciones principales para el término: unalingüística y otra geográfica. Describió a ambas sin que fueran comprendidas como aseveraciones alejadas una de la otra, sino más bien como un todo coherente. ¿Cómo Reclus logró fusionar ambas descripciones para crear un solo significado? Pues bien, el termino francofonía proviene de la palabra francófono, cuyo significado es la persona que habla francés. Sabiendo eso, Reclus le adjudicó a lafrancofonía su acepción lingüística: el hecho de hablar francés. A esta acepción lingüística le añadió la acepción geográfica, la cual se resume así: la francofonía está formada por personas que, a través del mundo entero, hablan francés. Aunque este término fue de gran importancia para la solidaridad y la cooperación entre francohablantes, muy pronto su significado y uso quedaron en el olvido...Términos Sustitutos
Pero no todo estaba perdido. Con el pasar de los años, la ideología del vocablo comenzó a recobrar sus fuerzas. Sin embargo, el término quedaba en el olvido. Entre los diferentes neologismos creados para encarnar la ideología de la francofonía se encontraron la francitude, la comunidad francófona, el commonwealth francófono y, finalmente, la francité. La francitude fue un vocabloque intentó personificar la identidad de lo que simbolizaba ser hablante de lengua francesa. “La comunidad francófona” acogía a todo aquél que hablara el francés como lengua primaria o secundaria. El commonwealth francófono fue un término desprovisto de toda coartada cultural puesto que se pretendía crear con un título en inglés una identidad... ¡francófona! Finalmente, la Francité fue el términoque, en cuestión de popularidad y definición, logró llevar el nuevo significado de la francofonía con mayor eficiencia y de una manera prolongada. Este término recogía las diversas características lingüísticas y culturales del francés así como de todo lo que emanaba del espíritu o esencia del francés. Su auge se debió, en gran medida, al ensayo que Roland Barthes dedicó a dicho concepto. Hoy día,el término Francité es muy

utilizado en Bélgica. Incluso, en Bruselas existe La Casa de la Francité dedicada, única y exclusivamente, a la francité. El termino francité, el cual en un principio fue adoptado por la comunidad francófona, también perdió su popularidad. Y entonces... ¿qué pasó?

El regreso de la Francofonía
El vocablo francofonía hizo su regreso espectacular en la década de1960. Ya para 1962 la revista Esprit, dirigida por Jean-Marie Domenach, publicó un reportaje acerca del término. Luego de este relanzamiento, comenzó a reutilizarse el término con una ampliación en su significado. En 1968, el vocablo debutó en los diccionarios de habla francesa. Pero, ¿cómo había evolucionado? El significado de francofonía ahora se puede declinar en cuatro acepciones. Las primeras dosson modificaciones de aquéllas acuñadas originalmente por Reclus mientras que las de nuevo ingreso son las posteriores. En el sentido lingüístico, la francofonía es la cualidad de aquél que se comunica en francés. Esto incluye los neologismos inventados según las regiones y las palabras fusionadas con otros idiomas. Con esto, se sobreentiende que, en el marco de la Francofonía, el francés es...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Francofonía
  • La Francofonia
  • La Francofonía
  • La francofonía
  • Luxemburgo francofonia
  • Francia y la Francofonía
  • Francofonía y globalización
  • Francofonia

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS