Gloaria de términos bíblicos ii

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 14 (3422 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 27 de mayo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
GLOSARIO DE TÉRMINOS

1.- ALEGORÍA: Ficción por la que una cosa representa o significa otra diferente, obra o composición literaria o artística de sentido alegórico. Sinónimo: Símbolo, Imagen.

2.- ALEGORIZACIÓN: Ficción que presenta un objeto al espíritu para que sugiera el pensamiento de otro. Ej.: las balanzas de temis son una alegoría.

3.- ALUSÍON: f. Acción de aludir. Alusiónpersonal: en los cuerpos deliberantes, que se dirige a uno de sus individuos, nombrándolo o refiriéndose a sus opiniones o doctrinas.

4.- ANACRONISMOS: Error que consiste en suponer acaecido un hecho antes o después del tiempo en que sucedió y por extensión, incongruencia que resulte de presentar algo como propio de una época a la que corresponde. Antigualla. Mueble o traje pasaje pasado de moda.5.- ANTECEDENTES: adj. Que antecede. Acción dicho o circunstancia anterior que sirve para juzgar hechos posteriores. Gram. El primero de los términos de una relación gramatical. Gram. Término a que hacen referencias los pronombres relativos.

6.- ANTROPOMORFISMO: Conjunto de creencias que atribuyen a la divinidad la figura o las cualidades del hombre.

7.- ARAMEO: Es una rama de las lenguassemíticas con una historia de al menos 3.000 años. El arameo antiguo fue el idioma original de grandes secciones de algunos libros de la Biblia, como los de Daniel y Esdras además del Pentateuco, así como la lengua principal del Talmud. Es posible que el arameo palestino fuese la lengua hablada por Jesús de Nazaret, y es todavía hoy la primera lengua de algunas pequeñas comunidades no-arabófonas deOriente Medio.

El grupo arameo pertenece a la familia de las lenguas semíticas, que a su vez forman parte de la macrofamilia afroasiática, como el árabe, y al grupo de lenguas semíticas noroccidentales que incluye a las lenguas cananeas, como el hebreo.

8.- CANON: La palabra viene del griego kanon, que significa vara, caña y por extensión un instrumento de medida, una regla o norma. Seaplica el término a la lista de libros normativos: el canon bíblico es el conjunto de los libros que la Iglesia ha reconocido como inspirados por Dios y, en este sentido, es sinónimo de Sagradas Escrituras. El canon cristiano consiste en los 39 libros del Antiguo Testamento y los 27 libros del Nuevo Testamento, y se considera cerrado en el siglo I, lo cual significa que ya no puede haber másrevelaciones que pasen a formar nuevas Escrituras sagradas.

9.- CONTEXTO: Es el que vinculo o relaciona el discurso con los procesos cognitivos y las representaciones o factores socioculturales, es decir, vincula la información dada con lo que sucede en el tiempo presente de la sociedad. En términos de comunicación el contexto puede determinar si debe elegirse una forma más formal o informal deredacción.

10.- CONTEXTUALIZACIÓN: Cuando el mensaje está ubicado, relacionado o vinculado a los factores socioculturales del momento, lugar y época.

11.- COPISTA: Es la palabra que designa a quien reproduce libros a mano. De ahí su sinónimo, amanuense.

Copista medieval: Destaca su labor en la difusión del libro hasta la aparición de la imprenta de tipos móviles en el mundooccidental, a mediados del siglo XV. Un copista experimentado era capaz de escribir de dos a tres folios por día. Escribir un manuscrito completo ocupaba varios meses de trabajo. Esto sólo en lo que se refiere a la escritura del libro, que posteriormente habían de ilustrar los iluminadores, o encargados de dibujar las miniaturas e iniciales miniadas (de minium, en latín, sustancia que producía el color rojode la tinta, el más habitual en estas ilustraciones), en los espacios en blanco que dejaba el copista.

Los utensilios más habituales que utilizaba el copista eran: penna (la pluma o péñola), rasorium o cultellum (raspador) y atramentum (tinta).
La técnica empleada era sujetar la péñola con la mano derecha y el raspador con la izquierda, que le servía tanto para corregir los errores en...
tracking img