Géneros Literarios
• Cantar de los nibelungos:
Creció en Burgundia una niña tan noble
Que entodos los países no podría haber alguna más bella.
Kriemhild se llamaba y se hizo mujer muy hermosa.
Por ella muchos caballeros perdieron su vida y su cuerpo.
• Cantar de Roldán:
CXXXIII
Roldán lleva el olifante a sus labios. Lo emboca bien y sopla con todas sus fuerzas. Los
montes son altos y larga la voz del cuerno; a treinta leguasse escucha prolongarse su
sonido. Carlos lo oye, y como él todos sus guerreros. Exclama el rey:
-¡Han trenzado combate los nuestros!
Y Ganelón responde, llevándole la contraria:
-Si otro fuera quien tal dijese, ciertamente se le tacharía de gran embustero.
• Cantar del mio Cid:
-Cid:
Grado a Ti, Señor Padre, queestas en alto.
¡Esto me han vuelto mios enemigos malos!
• El cantar de Roncesvalle:
77. »Con tal duelo estó, sobrino, agora non fués bivo!
78. »Agora plogués al Criador, a mi sennor Jesuchristo,
79. »que finase en este logar, que me levase contigo
80. »dizir me ias las nuevas, cada uno como fizo.»
81. El rey quando esto dixo,cayó esmortecido.
• La perenigración de Carlomagno
✓ Epopeya: La epopeya es un subgénero épico, escrito la mayor parte de las veces en verso largo (hexámetro), o prosa, consiste en la narración extensa de acciones trascendentales o dignas de memoria para un pueblo en torno a la figura de un héroe que representa sus virtudes de más estima; en ella intervienen muchas veces losdioses y existen elementos fantásticos.
• La iliada:
Iris, por otro lado, a Helena
de blancos brazos, llegó mensajera,
a una de sus cuñadas parecida,
la que Helicaon, el hijo de Anténor,
tenía por esposa, Laodica,
por su semblante la más distinguida
de las hijas que Príamo tenía.
Homero• La Eneida:
Enmudecieron todos, conteniendo
el habla, ansiosos de escuchar. Eneas
empieza entonces desde su alto estrado:
«Espantable dolor es el que mandas,
oh reina, renovar con esta historia
del ocaso de Ilión, de cómo el reino,
que es imposible recordar sin llanto,
el Griego derribó: ruinamisérrima
que vi y en que arrostré parte tan grande.
Virgilio
• Popol Vuh:
Entonces se les dijo : -- Seréis cambiados porque no se ha conseguido que habléis. Hemos cambiado de parecer : vuestro alimento, vuestra pastura, vuestra habitación y vuestros nidos los tendréis, serán los barrancos y los bosques, porque no se ha podido lograr que nos adoréis ninos invoquéis. Todavía hay quienes nos adoren, haremos otros [seres] que sean obedientes. Vosotros aceptad vuestro destino: vuestras carnes serán trituradas. Así será. Esta será vuestra suerte--. Así dijeron cuando hicieron saber su voluntad a los animales pequenos y grandes que hay sobre la faz de la tierra.
Anónimo
• La Odisea:
Musa, cuéntamos sobre el hábilvarón que en su largo extravío,
después de haber arrasado el alcázar sagrado de Troya,
conoció muchas ciudades y personas.
Sufrió muchos males en los mares luchando
por sí mismo, su vida y la vuelta al hogar de sus hombres,
pero a éstos no pudo salvarles a pesar de su empeño,
encontrando la muerte con sus propias locuras. ¡Insensatos!....
Regístrate para leer el documento completo.