Historia del léxico románico

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 37 (9163 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 29 de agosto de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
HISTORIA DEL LÉXICO ROMÁNICO, Helmunt Lüdtke

Resumen: Inés Pérez Boulais.

Indice:

1. Conceptos básicos para el tema:
* Léxico
* Historia
* Románico
* Irradiación
* Préstamo.

2. La fragmentación lingüística de Europa en la actualidad y hace dos mil años:
* Fragmentación actual
* Fragmentación en el año 0
* Límites entre las zonas de influencialatina y griega detro del Imperio romano.

3. Historia del léxico Románico dentro de la Romania misma:
* Panorama de los cambios más importantes
* Cambios léxicos primitivos en el latín
* Innovaciones léxicas en el latín hablado de la Época Imperial
* Diferenciación regional
* Supremacía francesa desde los tiempos del Imperio carolingio hasta el siglo XIII.
* Revolucióncomercial
* La era de los descubrimientos
* Democratización y revolución industrial.

1. CONCEPTOS BÁSICOS PARA EL TEMA

LÉXICO

El léxico es una parte de un conjunto que es el de la lengua. A diferencia de la lengua tenemos el habla, que sí es observable empíricamente como un fenómeno, pero a la hora de introducirse en el estudio del léxico no hay que olvidar ciertos hechos comoque muchas de las lenguas no son lenguas escritas, sino solo habladas. También hay que tener en cuenta que todas las lenguas actuales fueron en alguna época solo lenguas habladas y por último destacar que las personas ni hablamos ni oímos más de lo que leemos. Éstos hechos son los que hay que tener en cuenta a la hora de extractar el léxico.
Se observa que se superpone la lengua hablada de lalengua escrita, ´esto es porque la lengua hablada no es algo establecido sino que sucede, aunque toda habla se sirve de una serie de normas que hace que podamos tener una comunicación, esto es un medio con el que poder entendernos con el prójimo. Se llama uso lingüístico al conjunto de las normas del habla de un grupo humano determinado, su parte léxica corresponde con su uso léxico y la comunidadlingüística al grupo que se distingue de los otros por su uso lingüísticos
Para recopilar todo el léxico existen los diccionarios y demás libros lingüísticos.
Hay que añadir que no sólo nos sirven libros lingüísticos para tener una fijación material de la lengua, sino que ya existen medios acústicos.

HISTORIA
Se establecen, para comenzar, dos conceptos : sincronía y diacronía.Ambos conceptos proceden del lingüista F. de Saussure.
Sincronía (sin-“ con, en compañía de”) : Es la observación de una lengua tal y como se ofrece en una época determinada: elementos de la lengua que están recíprocamente relacionados como las palabras y sus fonemas.
Diacronía (“a través del tiempo”) Continuo devenir lingüístico, es la observación lingüística de la lengua.
Saussure representóestos modos de observación de la siguiente manera:



La línea horizontal representa la CO-EXISTENCIA y unión de los elementos en una época determinada; La línea vertical representa el CURSO TEMPORAL, que corresponde con el modo de observación diacrónico. En la observación sincrónica se observa se estudia larelación de un elemento con otros elementos de la misma lengua, que sean de la misma época.
Es importante a tener en cuenta que en toda lengua aparecen arcaísmos, formas que el individuo sabe que forman parte del pasado al igual que también existen los neologismos, que son los elementos que se sabe que no han pertenecido al pasado ni a la tradición y que a lo mejor se mantienen o no. Como porejemplo en alemán la expresión “ auf einen zukommen” o “drin sein” en el sentido de “ser posible”.

Otro lingüista E. Coseriu, prefirió diferenciar diacronía de historia de la lengua. Así, por el primero se entiende la exposición de un hecho o una cantidad limitada de hechos bajo el punto de vista evolutivo, como por ejemplo del latín “patrem” al francés “père”.
Historia de la lengua se entiene...
tracking img