Imaginarios sobre el bilingüismo: cómo ir más allá

Páginas: 10 (2266 palabras) Publicado: 23 de agosto de 2012
Anne-Marie de Mejía
Universidad de los Andes

Por suerte en Colombia el tema del bilingüismo se ha ido abriendo campo y ahora casi nadie duda en considerarlo un asunto que merece atención, que conviene analizar, ponerse al día en las tendencias conceptuales recientes y buscar caminos nuevos de enseñanza. Eso está bien. Por ello, tanto en ambientes educativos como sociales en general, el temade la enseñanza del inglés –pues ser bilingüe se ha asociado con dominar el inglés– está presente en comentarios que además de reflejar imaginarios sobre el bilingüismo, terminan por reforzarlos. Partiré en este artículo de algunos de esos conceptos recurrentes con el ánimo de ofrecer elementos que ayuden a ir más allá de esos imaginarios y empecemos por dar algo más de soporte a este fascinantetema que espero siga tratándose cada vez con mayor ahínco entre educadores.

“Lo máximo es ser bilingüe… pero bilingüe bilingüe”

Creo que esta es una afirmación frente a la cual podríamos establecer un consenso. Justamente, Colombia cuenta con un Programa Nacional de Bilingüismo–PNB– que se ha ido abriendo campo desde 2004 cuando se creó como un proyecto del Ministerio de Educación Nacional yque empezó a tener más fuerza tras la publicación en 2006 de los Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: Inglés. Sin embargo, nótese que el título no incluye en ningún momento la palabra bilingüe; se habla de “lengua extranjera” y luego se precisa que en este caso se trata del “inglés”.

Pues bien, esto nos da paso para hacer una breve referencia a la discusión sobre cuatroconceptos básicos que a veces se usan sin precisar exactamente a qué se hace referencia: primera lengua, segunda lengua, lengua extranjera y finalmente bilingüismo. En realidad, cada uno de ellos puede tener distintas acepciones como veremos a continuación.

Empecemos por el término “primera lengua” que dado el adjetivo “primera” remite a algo secuencial y por ello suele asociarse a “lenguamaterna”, aunque también podría referirse a la primera lengua adquirida, lo que entraría en duda en aquellos casos en los que un niño o niña proviene de hogares bilingües (bi: dos; lingüe: lengua), es decir en aquellos casos en los cuales se hablan dos lenguas. Para completar el panorama, debo decir que “primera lengua” también suele usarse para denotar la lengua preferida o aquella que es más usada poruna persona.

¿Y qué pasa con el concepto de “segunda lengua”? Pues que al igual que el de primera lengua, tiene varias acepciones, cuando menos dos, siendo una de ellas obvia: aquella según la cual se trata de la lengua que ha sido adquirida o aprendida en segundo lugar; sin embargo, también tiene otro sentido, esta vez en el campo de la sociolingüística, como lo afirma Stern): “unreconocimiento oficial o una función reconocida dentro de un país”, como por ejemplo el español en Guatemala o Ecuador para los grupos indígenas o el inglés en Estados Unidos para los inmigrantes latinos, cuya lengua materna es el español.

Y la lengua extranjera ¿cuál es? aquella que tiene estatus extranjero en el sentido que no tiene una función oficial en el país donde se aprende, ni se usa como lenguade comunicación en la mayor parte de los ámbitos de esa nación. Así entonces, a diferencia de las personas que aprenden una segunda lengua, que cuentan con la ventaja de estar inmersas en un ambiente donde ella se habla (inglés en Estados Unidos y español en Guatemala o Ecuador), los estudiantes que aprenden una lengua extranjera de manera formal en clases y en instituciones educativas parapropósitos de estudio y de trabajo no tienen las mismas oportunidades para comunicarse en dicha lengua.

Precisemos ahora qué entendemos por bilingüismo. Una pregunta frecuente que formulan profesores y coordinadores de inglés es esta: “¿enseñamos inglés como lengua extranjera o bilingüismo?”. A mi juicio, se puede hacer ambas cosas, puesto que el término “inglés lengua extranjera” se refiere al...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Atrevete a ir mas alla
  • ir más allá del pensar
  • LA NECESIDAD DE IR MAS ALLA DE LA ETICA PERSONAL
  • Ir mas alla
  • ir mas alla
  • La didáctica en la educación. Más allá de cómo enseñar
  • ir mas alla de la demanda existente
  • MAS ALLA

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS