Informatica

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 16 (3876 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 4 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
LASERJET PROFESSIONAL P1 100
PRINTER SERIES/SERIE D‘IMPRIMANTES

EN FR ES PT ES

Getting Started Guide Guide de mise en route Guía básica de instalación Guia de primeiros passos Lea esto primero

HE

www.hp.com/support/ljp1100series

1
194 mm (7.6 inches)

10 - 32.5°C (50 - 91°F) 10% - 80%
EN FR ES PT

Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlightto position the product. Choisissez un endroit solide, bien ventilé, dépourvu de poussière et qui ne soit pas exposé à lumière directe du soleil comme emplacement pour votre produit. Seleccione un área sólida, bien ventilada, sin polvo y que no esté expuesta a la luz solar directa para ubicar el producto. Para posicionar o produto, selecione uma área firme, bem-ventilada, livre de poeira e semexposição direta à luz solar. HE

2

HP

La serJ et

1

(13 337 .7 m in m ch es )

4.7 kg 10.4 lb

(13 330 inc mm he s)

2

1

2

3

4

EN

FR

Product Requirements • Power outlet • USB cable (A-to-B type USB cable that is no longer than 2 m (6.56 ft)) Configurations du produit • Prise d’alimentation • Câble USB (câble USB de type A à B mesurant moins de 2 m).Requisitos del producto • Toma de corriente • Cable USB (tipo A-a-B que no mida más de 2 metros (6,56 pies) Requisitos do produto • Tomada • Cabo USB (Cabo USB do tipo A para B, que não tenha mais de 2 m (6,56 pés)) HE

ES

PT

2

3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

3

4

1

2

EN

Connect the power cord between the productand a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. Raccordez le cordon d’alimentation entre l’imprimante et uneprise de terre, puis allumez l’imprimante. Vérifiez que votre source d’alimentation est compatible avec la tension nominale de votre imprimante. La tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. L’appareil utilise soit 110-127 V CA ou du 220-240 V CA et 50/60 Hz. Attention : Afin d’éviter d’endommager votre appareil, veillez à n’utiliser que le cordon d’alimentation fourni avecl’imprimante. Conecte el cable de alimentación eléctrica entre el producto y una toma de corriente alterna con conexión a tierra y luego encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea la adecuada para la especificación de voltaje del producto. La especificación del voltaje está en la etiqueta del producto. El producto usa 110-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Precaución: para evitardañar el producto, utilice sólo el cable de alimentación eléctrica que se proporciona con el producto. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e uma tomada de corrente alternada aterrada, e ligue o produto em seguida. Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a voltagem do produto. A voltagem está na etiqueta do produto. O produto utiliza tensões de 110-127 VCA ou 220-240 VCA e50/60 Hz. Cuidado: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto. HE

FR

ES

PT

5
P1 100w series EN FR ES PT Go to step 6. Passez à l’étape 6. Avance al paso 6. Vá para a etapa 6. HE EN FR ES PT Go to step 7. Passez à l’étape 7. Avance al paso 7. Vá para a etapa 7. HE EN FR ES PT Go to step 8. Passez à l’étape 8. Avance al paso 8. Vá para a etapa8. HE

4

6
HP Smart Install

EN

Windows USB installation 1. Connect the USB cable between the computer and the product. The HP Smart Install program (see picture above) should start automatically within 30 seconds. Note: If HP Smart Install does not start automatically, AutoPlay might be disabled on your computer. Browse My Computer and double-click the HP Smart Install CD drive....
tracking img