Ingles 5
DE CHAMPOTON
ING. EN SISTEMAS COMPUTACIONALES
MATERIA: INGLES V
UNIDAD III
ALUMNA:
CLAUDIA RAQUEL HEREDIA ORTEGON
PROFESORA:
LIC. JOSEFA SUAREZ GONZALEZ
UNIDAD III
Tipos y estilos de vida, deseos.
3.1 Evaluaciones y comparaciones con adjetivos not… enough, too, (not) as… as.
USO DEL ENOUGH
Enough significa suficientemente con adjetivos o adverbios,y se usa de las siguientes formas:
Adjetivo o adverbio + enough
-Holidays are never long enough (Las vacaciones nunca son lo suficientemente largas)
NOTA
Recordad q para vacaciones se usa también el singular. This holiday I ‘m going to Argentina. Es un error común decir This holidays I ‘m going to Argentina
-I didn’t go to bed early enough last night (La última noche no me fui a la cama losuficientemente pronto
Adjetivo o adverbio + enough + for + nombre o pronombre
-My car isn’t big enough for the whole family. (Mi coche no es lo suficientemente grande para la familia entera)
Adjetivo o adverbio + enough + to + verbo (ORACIONES FINALES USANDO ENOUGH CON ADJETIVO)
-My parents didn’t think we were old enough to get married (Mis padres no creen que fuéramos lo suficientemente mayores paracasarnos)
USO DEL NOT ENOUGH
Para estos casos comparativos, ENOUGH (suficiente) se utiliza después de un adjetivo y precedido por la partícula negativa not.
Delante de sustantivos
(not) enough + sustantivos
We wanted to play football but we didn’t have enough players
Queríamos jugar al fútbol, pero no teníamos suficientes jugadores
Is there enough sugar in your coffee?
¿Existe suficienteazúcar en el café?
Detrás de adjetivos (que no acompañen a un sustantivo) y de adverbios
(not) adjetivo / adverbio + enough
The coat isn’t long enough
El pelaje no es suficientemente largo
He isn’t tall enough
Él no es lo suficientemente alto como
Delante de una estructura “for + object + infinitivo”
(not) enough … (for sb / sth) (to do sth)
This pullover isn’t big enough for me
Este jersey noes lo suficientemente grande para mí
I haven’t got enough money for a car
No tengo suficiente dinero para un coche
I haven’t got enough money to buy a car
No tengo suficiente dinero para comprar un coche
Is your English good enough to have a conversation?
¿Es su buen inglés suficiente para tener una conversación?
There weren’t enough chairs for everybody to sit down
No había sillas suficientespara todos a sentarse
USO DEL TOO
Too se traduce al español por “demasiado”, “más de lo necesario”. Too se puede usar en frases con varias estructuras:
Delante de adjetivos o adverbios
too + adjetivo / adverbio (+ infinitivo)
Let’s go by train. The bus is too slow
I can’t understand him. He talks too quickly
Delante de una estructura “for + object + infinitivo”
too … (for sb / sth) (to dosth)
These shoes are too big for me
It’s too cold to go out
She speaks too fast for me to understand her.
USO DEL AS
La forma de establecer una comparación entre dos cosas o personas es mediante la fórmula 'as... as', que se traduce por 'tan... como'.
En inglés, existen cuatro posibilidades de comparación mediante esta fórmula:
As + adjetivo + as:
You are not as tall as your brother.
As +adverbio + as:
She doesn't drive as quickly as Fernando Alonso.
She is as blind as a bat - literalmente 'tan ciega como un murciélago' que quiere decir que ve realmente mal.
Un fallo muy frecuente es duplicar la comparación, empleando 'as... as' y el adjetivo en modo comparativo: 'as taller as' es incorrecto
Asimismo puedes colocar nearly (casi), almost (casi) or just (exactamente) delante de laestructura as ... as ...:
London is nearly as expensive as Tokyo.
(Londres es casi tan caro como Tokyo)
In summer, Tokyo is just as hot as the desert.
(En verano, Tokyo es exactamente tan caluroso como el desierto)
USANDO NOT AS
Cuando comparas puedes expresar diferencia de tres formas:
not as/so ... as
Life in the countryside is not as fast as it is in Tokyo.
(La vida en el campo no es tan...
Regístrate para leer el documento completo.