Jose Manuel Briceño
Entraban barcos extranjeros; los marineros traían maquinas de escribir yunas botellas boconas llenas de caramelos que intercambiaban por plumas, por cuero y por algodón. Cuando los hombres bajaban del barco y caminaban por el pueblo hablando entre ellos en su idioma, yosiendo un niño los escuchaba sin entender. Mis amiguitos y yo fingíamos que hablábamos como ellos: “Ano hambito es chincon”. Así comenzó ese interés por ese misterio. Un encanto, una fascinación que nose me ha quitado hasta ahora. Es más, hoy tiene la misma fuerza… sueño fonética, sueño expresión, sueño con esa actitud que porta cada edificio fonético de un idioma.1
Estudios
Cursa estudios deprimaria, en varias escuelas del estado Barinas, ya que por el oficio del padre, su familia se mudaba constantemente. Durante su adolescencia realiza sus estudios de bachillerato en el Liceo LisandroAlvarado de Barquisimeto, estado Lara. En 1951 obtiene el título de Profesor de Bachillerato en el Inst. Pedagógico Nacional, en Caracas, después que comenzara sus estudios en la Universidad Centralde Venezuela y que por razones políticas hubieran cerrado; al año siguiente comienza a desempeñarse en una de sus primeras vocaciones: profesor de idiomas; pues para esta época ya Briceño Guerrerodominaba ampliamente los idiomas: inglés, francés y alemán. Impulsado por su espíritu universalista, e inspirado en consejos de algunos de sus más significativos mentores, viaja a Europa y en 1956finaliza sus estudios en Lengua y Civilización Francesa en la Universidad de la Sorbona, Francia. En 1961 obtiene el título de Dr. en Filosofía en la Universidad de Viena, Austria. Buscando conocer más a...
Regístrate para leer el documento completo.