La celestina

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 20 (4799 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 25 de enero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
TEMA 46. La Celestina.

Índice
* Introducción
* Controversias de la crítica en torno a La Celestina
* Las ediciones
* El autor
* Problemas de género
* Estructura argumental
* Los personajes
* La Celestina
* Calisto
* Melibea
* Los criados
* Los padres
* Sentido y alcance
* Vitalismo, sexo y subversión
*Moralidad y ejemplaridad
* La ironía trágica
* Agnosticismo, pesimismo y epicureismo
* Lenguaje y estilo
* Vida del género celestinesco
* Conclusión
* Bibliografía

Introducción

Todas las corrientes literarias venidas de los más opuestos derrames medievales, así como las nuevas tendencias que en el mundo de la vida y del arte había desatado o estimulado elRenacimiento, convergen hacia finales del s. XV en una felicísima fusión para dar origen al prodigio de La Celestina, la obra capital del s. XV y una de las más sobresalientes de toda nuestra literatura y aún de la universal. Menéndez Pelayo afirmaba que, de no existir El Quijote, La Celestina ocuparía el primer lugar entre los libros de imaginación compuestos en España. El personaje que da nombre a laobra figura al lado de las grandes creaciones humanas de todos los tiempos y países, y junto con Don Quijote, Sancho y Don Juan compone la gigante tetralogía de las incorporadas por España a la galería de tipos universales.

Controversias de la crítica en torno a La Celestina

La Celestina es, sin duda, la obra española que mayores controversias han levantado en su interpretación, junto conel Libro de Buen Amor. Intentando que no acaparen la totalidad del tema nos centraremos en el problema que representan las ediciones, el autor o autores y el género literario en el que se incluye.

Las ediciones

Uno de los primeros problemas que plantea el estudio de La Celestina se centra en la cantidad y variedad de las ediciones conservadas de la obra.
La que se considera primeraedición, hoy existente, fue impresa en Burgos en 1499. Se trata de un ejemplar único, carente de título ya que está falto de la primera hoja, donde es posible que, además, se encontrara el "incipit" y el argumento general, y tampoco tiene los versos finales que aparecerán en todas las ediciones posteriores. El texto, pues, comienza directamente con el argumento del acto I y contiene sólo 16 actos.
Eléxito hubo de ser grande, porque ya en 1500 encontramos una segunda edición en Toledo que añade una “Carta del autor a un su amigo” en la que explica que en los versos acrósticos se desvela el nombre del autor. En 1501 se publica en Sevilla otra nueva edición. Estas ediciones, que añaden el título de Comedia de Calisto y Melibea poseen dieciséis actos y se conservan en ejemplares únicos.
Muy pocotiempo después, sin embargo, aparece una nueva versión de la historia de Calisto y Melibea con importantes cambios textuales. Los más destacados son, por una parte, que el título de la portada es ahora Tragicomedia de Calisto y Melibea y, por otra, que pose veintiún actos. Los cinco actos nuevos, que se añadieron detrás del XIV de la Comedia, se deben, según confiesa el propio Rojas, a la peticiónde algunos lectores de que se alargase el deleite de los amantes. De esta versión renovada existen seis ediciones que parecen ser de 1502.
Para los editores, la Tragicomedia de Calisto y Melibea hubo de ser un verdadero tesoro, pues entre 1499 y 1634 se han calculado hasta 109 ediciones españolas, además de las 24 en francés, 19 en italiano, dos en alemán, una en latín clásico y hasta una enhebreo. Como se ve, su éxito es muy superior al que obtuvo El Quijote en el s. XVII.

El autor

Más controvertido parece ser el problema del autor, en torno al cual se han levantado serias y arduas discusiones.
Como se sabe, la edición de 1499 apareció sin título y sin autor; las de 1500 y 1501, sin embargo, añadían unas octavas acrósticas y la "Carta del autor a un su amigo", a través de...
tracking img