La didáctica del español como lengua extranjera (ele) en la educación secundaria en Francia: creencias y percepciones de responsables de elaborar los currículos oficiales

Páginas: 33 (8079 palabras) Publicado: 9 de abril de 2013
Revista de Educación, 356. Septiembre-diciembre 2011, pp. 631-651
Fecha de entrada: 22-01-2009 Fecha de aceptación: 17-06-2009
631
La didáctica del español como lengua extranjera (ele)
en la educación secundaria en Francia: creencias y
percepciones de responsables de elaborar los currículos
oficiales
Teaching Spanish as a Foreign Language (sfl) in French
Secondary Schools: Beliefs andPerceptions of the
Creators of Official Curricula
DOI: 10-4438/1988-592X-RE-2010-356-054
Vanessa Anaya
Universidad de Barcelona. Servicios Lingüísticos. Barcelona, España.
Miquel Llobera
Universidad de Barcelona. Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Barcelona, España.
Resumen
En el presente artículo nos adentraremos en el pensamiento pedagógico de responsables de
elaborarlos currículos oficiales de español como lengua extranjera (ele) de la educación secundaria
francesa. Nuestro objetivo es determinar por qué estos currículos no apoyan las formas de enseñanza
que promueven una interacción como la que se da en la vida cotidiana en un momento en el que
se considera a los alumnos que aprenden una lengua como agentes sociales, es decir, como miembros
de unasociedad que tienen tareas que llevar a cabo en una serie determinada de circunstancias.
La realización de entrevistas semi-estructuradas se ha revelado como una herramienta muy
eficaz a la hora de obtener datos relacionados con las creencias y percepciones de aquellos
responsables educativos. A través de estas declaraciones verbales hemos podido interpretar
aspectos de la realidad que no erandirectamente observables en los currículos.
Para el análisis de las entrevistas se ha aplicado un modelo de análisis cualitativo inspirado
en la etnometodología de los estudios actitudinales de la escuela de Chicago que Deprez (1993,
Revista de Educación, 356. Septiembre-diciembre 2011, pp. 631-651
Fecha de entrada: 22-01-2009 Fecha de aceptación: 17-06-2009
632
Anaya, V. y Llobera, M. Ladidáctica del español como lengua extranjera (ELE) en la educación secundaria en Francia: creencias y percepciones de responsables
de elaborar los currículos oficiales
1996) aplica en el campo del estudio de las creencias y representaciones de los aprendientes
de lenguas y en el estudio de la situación plurilingüe de las personas inmigrantes.
Concluimos que los responsables de elaborar los currículosanteriormente mencionados
abogan por una formación cultural de los alumnos opuesta a una formación lingüística que dé
entrada en el aula a situaciones parecidas a las que se van a dar en la vida cotidiana. Se habla
desde una concepción de la cultura referida exclusivamente a toda práctica «legitimada», esto
es, etiquetada como producto «cultural» (muy especialmente, literatura). La prácticadel comentario
de texto tal como se desarrolla en la lengua materna se traslada de forma casi mimética a
la enseñanza del ele.
Palabras clave: creencia, currículo, interacción, vida cotidiana, situación de comunicación,
cultura, literatura, comentario de texto.
Abstract
In this article we will enter the pedagogical thoughts of the people in charge of creating the
official curricula governingSpanish as a foreign language (sfl) in French secondary education.
Our objective is to determine why these curricula do not support the forms of education that
promote the kind of interaction that occurs in daily life, since the modern approach is to regard
students learning a language as social agents, that is to say, members of a society who have tasks
to carry out in a given series ofcircumstances.
The use of semi-structured interviews revealed itself as a very effective tool for obtaining
information on education officials’ beliefs and perceptions. Through their oral statements, we
can interpret aspects of reality that could not be observed directly in the curricula.
To analyze the interviews, a qualitative analysis model was applied, based on the
ethnomethodology of...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Origeh y desarrollo del español como lengua extranjera
  • Licenciada En Español Y Lenguas Extranjeras
  • Extranjerismos de la lengua española
  • Examen Para Alumno 3º Secundaria De Español Como Lengua Extranjera
  • como elaborar un curriculo
  • Ingles Como Lengua Extranjera
  • educación de lenguas extranjeras en españa
  • Como enseñar una lengua extranjera

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS