La odisea-autor;canto 12;entidades mitologicas de la obra

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 7 (1685 palabras )
  • Descarga(s) : 16
  • Publicado : 10 de agosto de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Datos de Autor.
Homero: Nada seguro se sabe sobre su vida. Muchas ciudades se disputaron el honor de ser su patria. Existen diversas teorías sobre su vida o incluso su existencia, llegando a suponer que nunca ha existido, que ha sido en realidad una mujer o un conjunto de personas que han juntado diversas historias entre si. Una cosa en la que casi todas las teorías concuerdan es que le suponeciego (en el griego Homero, justamente), pero este detalle es puramente legendario. Fue jonio, es probable que naciera en Esmirna, viviera en Quíos y muriera en Íos. Heródoto supone que vivió hacia 850 a. J.C.; nadie ha rebatido esta fecha. Se le considera autor de la Ilíada y de la Odisea, que suman, entre las dos, 27.800 versos. Los himnos homéricos y la Batracomiomaquia, que también le fueronatribuidos, son posteriores. La gloria de Homero fue inmensa. Ningún poeta ha sido objeto de una admiración tan constante y tan ferviente.

Hemos elegido para este trabajo el Canto 12 sobre todo, para tratar el tema de las entidades mitológicas, pues en él se mencionan a Circe como guía para los desafíos que a Ulises le esperaban, a las Sirenas, a Escila y a Caribdis, a las vacas cuyo dueño eranada más ni nada menos que el Sol, etc. De todas maneras se utilizarán textos de otros Cantos para justificar la manera en que afectan para bien o mal todas las criaturas con las que Ulises se encuentra en sus viajes.

Se trabajará el texto mencionando las diferentes maneras en las que una criatura puede influenciar los viajes del héroe, y justificando los mismos mediante citas. Sobre todo seutilizarán fragmentos del Canto 12, pero también algunas citas de los Cantos 9 y 11, muy propicios para tratar éste tema de igual manera.

Desarrollo.

Ulises en todos sus viajes sufre de males y las muertes de sus compañeros, pero también es ayudado por distintas divinidades o criaturas mitológicas, según corresponda. Luego de volver del inframundo, Ulises parte desde la isla de Circehacia Ítaca. Para llegar allí debe pasar por la isla de las sirenas, ya que es el único camino posible. Allí Ulises es desafiado:
“… muy pronto, divise la isla de las sirenas. Tal cual me había dicho Circe que hiciera, tome un pan de cera de abeja; y mis compañeros se taparon con ella sus oídos. Les pedí que me ataran al mástil, pues yo si quería oír el canto, pero a la vez necesitaba estarimpedido de acercarme a ellas.”
En esta cita se observan claramente la necesidad del héroe de probarse, la ayuda recibida por Circe al indicarle que debe tapar los oídos de sus compañeros, y el planteo de un problema al ser tan peligroso el pasar cerca de las sirenas, pero a la vez tan necesario.
Otro pasaje que demuestra que los senderos de los héroes están plagados de males sedemuestra en el subtitulo de Escila y Caribdis, en el cual el héroe tiene que atravesar un estrecho entre dos acantilados con su barco. Allí es amenazado por una bestia de seis cabezas: Escila, que engulle a seis compañeros, pues sino seria absorbido por un tornado creado por Caribdis, una bestia que engulle y escupe el agua, creando tornados lanzando chorros de agua.
“… A lo lejos vi aCaribdis lanzando sus chorros sobre el mar […] Ordene al piloto que se arrimara con la otra pared […] y, atento por el estruendo de Caribdis, por un segundo no mire el lado de Escila. Como un rayo, asomaron las seis cabezas con sus horribles hileras de dientes y con sus flexibles cuellos:
Tomaron a seis de mis hombres para devorarlos con lentitud con los remos aun en sus manos… “
Pero no todo esmalo cuando se hable de entidades mitológicas: después de haces enojar al dios del sol, todos los hombres de Ulises mueren, ahogados y muertos por los rayos de Zeus, pero Ulises con algunos maderos
nadó hasta la isla de Ogigia, donde lo rescato la ninfa Calipso, de las cardas de la muerte, pues había navegado nueve días seguidos sin alimento ni agua. Aun así, Calipso después lo retuvo...
tracking img