la pasion de alejandra azcarate
Asignatura:
Comunicación escrita y procesos lectores I
TEXTO ARGUMENTATIVO
Presenta
DIANA MARCELA MEDELLIN ID 388276
Docente
Lic. Carolina SierraColombia_ Ciudad Bogotá D .C. 19 de abril de 2014
La pasión de Alejandra Azcarate
Si partimos del significado que cada uno de los evangelios tiene, su escritura o pronunciación correctaentraremos en u conflicto tal vez como el que plantea Alejandra Azcarate.
Lo cierto es que en este escrito el lenguaje se expresa de diferentes maneras, en mayúscula o en minúscula ya sea con lainterpretación que se le de a los evangelios en otro idioma, o con la representación del presidente Uribe y sus ideas de impunidad o falta de castigo para las farc, con la intención de protegerse asímismo y hacer uso de la palabra para conseguir mas poder o votos.
Regresando a el tema de los evangelios y su traducción de arameo, latín, griego y lengua castellana surgen incógnitas de los escritosoriginales, quien los tradujo? en que momento y en donde se quedaron los auténticos textos? Un ejemplo que pone Alejandra A. es lo que se dice en uno de los pasajes de los cuatro evangelios “tambiéncrucificaron con el a dos ladrones: uno ala derecha y uno ala izquierda” así como las ofensas que recibió Jesús en su cruz por parte de estos. Esto hace referencia a lo que realmente intenta decir es silos cuatro libros son canónicos entonces por que existen algunas contradicciones en este escrito así como que uno de los ladrones se arrepiente o se burla de Jesús o de las tantas contradicciones quese nombran en el texto, a mi juicio lo dicho en cada escrito se interpretaría de que igual manera ya que todos apuntan a la crucifixión de Jesús acompañado de dos ladrones que mueren junto a el, ylos sacerdotes no doctores como afirma la autora que tiene la santa iglesia predican la palabra de acuerdo a lo que las tradiciones han marcado en cada época de la historia.
Lo cierto es que cada...
Regístrate para leer el documento completo.