Lalala

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 18 (4291 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 10 de septiembre de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
INFORME 1
El siguiente informe presenta los análisis estructurales de cuatro textos narrativos que pertenecen a la narrativa literaria del género cuento: “El patito feo”, “Hansel y Gretel”, “El gato con botas” y “Alicia en el país de las maravillas”.

ANÁLISIS ESTRUCTURAL DE UN TEXTO NARRATIVO
I. ANÁLISIS DE DATOS INFORMATIVOS

1. TÍTULO: (Comentario de lo denotativo y de loconnotativo)
“Hansel y Gretel”
* Hansel, Gretel: sustantivos propios
* Y: conector de adición

2. EMISOR REAL
* Autor:
Jacob Ludwig Karl Grimm (1785-1863)
Wilhelm Karl Grimm (1786-1859)

* Datos biográficos de los autores:

Fueron hermanos e investigadores alemanes Pioneros en filolofgía y en la diversidad del folclore. Jacob era filólogo de formación, y durante los años deuniversidad estuvo muy interesado por la literatura medieval y la investigación científica del lenguaje. Por otro lado, Wilhelm era crítico literario y textual. Después de varios años los hermanos se trasladaron, en 1830, a la Universidad de Gotinga, donde Wilhelm trabajó de bibliotecario y Jacob de profesor asistente. Por razones políticas, los hermanos se establecieron en Berlín, dondepermanecieron como profesores de la universidad hasta el final de sus vidas.

El trabajo científico más importante de Jacob Grimm es la Gramática alemana (1819-1837), considerada como el origen de la filología germánica. Entre sus otras obras están “Sobre los antiguos Meistergesang (menestrales) alemanes” (1811), “Mitología alemana” (1835) e “Historia de la lengua alemana” (1848). Por otro lado, algunasde las obras de Wilhelm Grimm, que incluyen ediciones y discusiones críticas sobre literatura y folclore medievales alemanes, son antiguas canciones de “Gesta danesas” (1811), “Leyendas heroicas alemanas” (1829), “La canción de Roldán” (1838) y “El antiguo idioma alemán” (1851).

Los dos hermanos Grimm estaban interesados en los antiguos cuentos folclóricos alemanes, que recopilaron de muchasfuentes y publicaron. La colección, aumentada en 1857, es conocida como “Cuentos de hadas de los hermanos Grimm”.

* El contexto sociocultural

Ambos vivieron en una época relacionada al estallido de la guerra contra Napoleón, y el expansionismo francés, que pronto alcanzó al estado de Hessemburgo. A diferencia de naciones como Francia y España, en las que un poder central se encargó de ladifusión de un idioma común, Alemania estaba dividida aproximadamente trescientos principados hasta que se logró la unificación estatal en 1871.

Esta era una época en la que la nobleza hablaba francés y, en Prusia, el rey Federico II el Grande solamente utilizaba el alemán. Por lo que la obra de los hermanos Grimm abrió nuevos horizontes en cuanto a la difusión de la obra.

Asimismo, se vivíala plenitud del Romanticismo por la manifestación de nueva literatura como la de Achim von Arnim (1781–1831) y Clemens Brentano (1778–1842), quienes editaron bajo el nombre de “Des Knaben Wunderhorn” («El cuerno mágico del muchacho»), una colección de canciones populares.

3. GÉNERO LITERARIO
Narrativo
4. ESPECIE LITERARIA
Cuento
5. DATOS PROPEDÉUTICOS
* Editorial: ------
*País : ------
* Año de edición: ------

II. ANÁLISIS DEL LENGUAJE NARRATIVO

1. EL LÉXICO DEL TEXTO: PRECISAR SUS FORMAS

* Palabras poco usuales (analizarlas en contexto)
* Carestía: podría estar relacionado a hambruna, pues en una oración siguiente se lee “no había pan suficiente para todos”.
* Gorjear: el cantar de un pájaro
* Mazapán: masa preparada con pan oalgo con harina.
* Arcones: alhajas llamativas y muy decoradas.

* Palabras de diferentes niveles (categorizarlas)
Las palabras estarían categorizadas en su mayoría de este modo:
* Sustantivos comunes: casa, techo, bruja, etc.
* Sustantivos propios: Hansel y Gretel
* Adjetivos: preciosas, libre, etc.
* Verbos: dejó, encontraron, etc.
* Pronombres:
* Adverbios:...
tracking img