Latin vulgar y latin culto

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 4 (824 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 13 de octubre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
LATIN VULGAR:
Latín vulgar (en latín, sermo vulgaris, el “discurso popular”) es a término combinado cubrir el popular dialectos y sociolects de Lengua latina cuál divergió de uno a en el tempranoEdades medias, desarrollándose en Idiomas románticas por el 9no siglo. El latín vulgar de los términos y Último latín sea de uso frecuente sinónimo. El latín vulgar puede también referirse vernáculodiscurso a partir de otros períodos, incluyendo Período clásico, en este caso puede también ser llamado Latín popular.
Este latín hablado vino diferenciar de literario Latín en su pronunciación,vocabulario, y gramática, aunque algunas de sus características no aparecieron hasta el atrasado Imperio. Otras características son probables haber estado presentes mucho anterior en latín hablado.
Durantelas edades medias, el latín vulgar coexistió con una forma cultivada de la lengua usada por los eruditos, los escribanos y el clero en ajustes formales, pero carecer nativos, llamado Latín medieval.¿Cuál era latín vulgar?
El “vulgar conocido” significa simplemente a “gente”, derivada de la palabra latina vulgaris, significando “de la gente”. El “latín vulgar” tiene una variedad de significados:1. La variación dentro del latín (social, geográficamente, y cronológicamente) que diferencia del estándar literario clásico en una edad en que la mayoría de la gente era analfabeta y el métodoprimario de transmisión de la lengua entre la gente era oral. Esto excluye típicamente la lengua de las clases altas más educadas, que, aunque incluye la variación, viene lo más cerca posible al estándar.2. El latín hablado del Imperio romano. El latín clásico representa literario registro del latín, basado en el modelo del Griego literario antiguo. Representó una selección de una variedad de formashabladas. El latín traído por los soldados romanos a Gaul, Iberia o Dacia no era idéntico al latín de Cicero, y diferenciado de él adentro vocabulario, y más adelante adentro sintaxis y gramática...
tracking img