Lectura interpretativa

El texto es una unidad comunicativa compleja emitida intencionalmente por un hablante en una situación concreta. Puede ser oral o escrito y ha de tener un significado pleno, es decir, un sentido completo y ser autónomo desde el punto de vista lingüístico.
El análisis de un texto consiste en la descripción detallada de las peculiaridades que ofrecen en sus distintos niveles:Extra textual: ADECUACION
Textual: COHERENCIA Y COHESION
1. ADECUACIÓN
1. 1 Definición:

La adecuación es una propiedad textual que consiste básicamente en que el emisor de un texto ha de adaptarse a la situación comunicativa en la que se encuentra y utilizar un nivel o registro de la lengua acorde con dicha situación.
Ser adecuado significa saberescoger de entre todas la soluciones lingüísticas que te da la lengua, la más apropiada para cada situación. O sea, es necesario utilizar el dialecto local o el estándar más general según los casos; y también es necesario dominar cada uno de los registros más habituales de la lengua: los medianamente formales, el coloquial, los especializados más utilizados por el hablante, etc. Esto implica tenerbastantes conocimientos, aunque sean sub conocimientos, sobre la diversidad lingüística de la lengua
* Pongamos por ejemplo:

* La situación comunicativa de un control escrito de cualquier asignatura en la universidad en el que encontramos expresiones malsonantes y tacos; pues bien, dicho texto es inadecuado ya que lo que se exige en tal contexto es la utilización de un registro formal.* Un ciudadano, que por razones “x” no ha tenido estudios, se dirige al alcalde para reclamar un determinado derecho y no es capaz de hilvanar tres frases seguidas en un castellano medio o estándar, o, por el contrario, pensemos en ese otro hablante, muy culto, muy estudioso, habituado a dar conferencias de alto nivel informativo, no es capaz de hablar distendida o coloquialmente con susamigos en un bar, seguro que a este lo tacharían de persona pedante.

* Currar, hacer y realizar o elaborar pueden ser sinónimos en algunos contextos, pero tiene valores sociolingüísticos diferentes: la primera es muy coloquial, vulgar; la segunda no tiene ninguna connotación negativa, pertenece a un nivel de formalidad familiar, y las dos últimas están marcadas formalmente y pertenecen a unregistro más culto y especializado. En una exposición en público utilizaremos estas dos últimas para dar un tono técnico (realizar el proyecto, elaborar el proyecto), pero también la neutra hacer (hacer un proyecto y el informe). En cambio, solo nos permitiríamos decir currar la prospección y el informe en una conversación entre amigos, muy informal.

1. 2 Tipología de las variedades de usode la lengua
Con respecto a este tema de la adecuación hay que traer a colación las variedades de uso de la lengua:
1.2.1 Diatópicas: Variedades de la lengua que depende del origen geográfico de los hablantes, es decir, los dialectos y las hablas locales.

1.2.2 Diastráticas: Variedades de la lengua que dependen del nivel cultural del hablante.

Según el nivel cultural de loshablantes hallamos tres estratos lingüísticos:

* Culto.- Se caracteriza por utilizar un lenguaje especialmente cuidadoso en todos sus planos, hay mucha cultura y es mas científica donde la   utilizan generalmente personas instruidas.

* Medio o estándar.- Es de uso común pero con normas ortográficas y con reglas que se cumplen.

* Vulgar.- Caracterizado por el uso devulgarismos en todos los niveles del lenguaje, producidos por un deficiente conocimiento de las normas que regulan su utilización.

1.2.3 Diafásicas: Variedades que dependen de la situación comunicativa en la que se encuentra el hablante.
Hallamos dos registros básicos según sea esta situación:
* Registro formal.- Se caracterizan por la selección por parte del emisor de los...
tracking img