Lenguad de guatemala

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2134 palabras )
  • Descarga(s) : 4
  • Publicado : 24 de marzo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
COLEGIO PRIVADO MIXTO BILINGÜE PARAISO
CATEDRATICO: RICARDO VILLAGRAN
CURSO: LENGUAGE
LENGUAS DE GUATEMALA Y SU UBICACIÓN GEOGRAFICA
3 DE febrero de 2010
MAZARIEGOS OROZCO NESTOR ADRIA
4to BACHILLERATO EN COMPUTACION
CLAVE: 11
Introducción
LENGUAS DE GUATEMALA
El Acateco
El Achí
Dialecto hablado en Cubulco, que posee los siguientes nombres alternativos:Achi', Cubulco
Cubulco
Kub'u:l
Achi', Cubulco
Achi', Rabinal
Rabinal
Rab'ina:l
Rabinal Quiché
EL aguacateco
(También llamado awakateko, chalchiteco, coyotin, Aguateca, Awaketeco o Balamiha) es un idioma con núcleo original en el municipio de Aguacatán en el departamento guatemalteco de Huehuetenango.Originario de la región de _Los Altos _Cuchumatanes, posee escasas minorías en Chiapas, México. Es también el idioma nativo de algunos inmigrantes guatemaltecos de Tuscarawas County, Ohio.Los indígenas aguacatecos se refieren a su idioma como qa ' yol o "nuestra palabra". También se autonombran qatanum, que significa "nuestra gente" a diferencia de la palabra Awakateko utilizada por voces españolas enalusión al municipio de Aguacatán (el cual significa “lugar de abundantes aguacates”, haciendo alusión a la producción agrícola y no específicamente a la gente indígena).
El Chalchiteco
Es un idioma mayense hablado en lo que fue el pueblo de Chalchitán, ahora anexado como barrio a Aguacatán. Por un largo periodo de tiempo se creyó que fue un dialecto del aguacateco. A partir de la década de1990, los chalchitecos empezaron a exigir su reconocimiento. De esa manera, plantearon al gobierno de Ramiro de León Carpioy a la entonces guerrilla que dentro de los acuerdos que firmaran se les tomara en cuenta, lo cual no fue posible. En 1998, mientras se discutían reformas a la Constitución, los chalchitecos hicieron un nuevo y exitoso intento.[1] Dentro de las enmiendas a la Carta Magna, enparticular al artículo 143, lograron que se incluyera al chalchitecocomo otro de los idiomas que se hablan en el país. El triunfo del No en la consulta popular impidió su reconocimiento. Su intento más reciente lo realizaron en abril del 2002 ante los siete diputados huehuetecos. Por medio de un proyecto de decreto legislativo del 28 de mayo de ese año, los diputados de Huehuetenango consideran queel chalchiteco debe ser reconocido constitucionalmente. Tiempo después, autoridades mayas lucharon por defender la autenticidad de su idioma, hasta que el 3 de junio del 2003, los diputados, tanto del partido oficial como los de oposición, del Congreso de la República, con el voto favorable de más de las dos terceras partes del número total de dignatarios, aprobó el Decreto 24-2003 (publicado el17 de junio de 2003 ), que modificó el Artículo 7 de la Ley de la Academia de las Lenguas Mayas, en el sentido de incorporar al Consejo Superior de la Academia, a los representantes titulares y suplentes de la comunidad lingüística chalchiteco, la número 22, en compañía de las otras lenguas.
El chortí
(también conocido como Ch'orti') es un idioma maya hablada por la población chortí,principalmente en los municipios de Jocotán y Camotán en el departamento de Chiquimula, Guatemala. Tiene sus raíces en el idioma chol. En tiempos prehispánicos también fue hablado en el occidente de Honduras y en el norte de El Salvador, pero en la actualidad es casí extincto en estos dos países. De los 4200 chortí en Honduras, quedaron sólo 10 hablantes del idioma chortí en 1997.Para principios del sigloXVI los chortís se organizaban en una confederación conocida como reino o señorío Payaquí.[5] Durante la conquista española fueron liderados por Copán Galel quien presento resistencia en la actual Copán Ruinas en Honduras y posteriormente en Citalá El Salvador, siendo en está ultima derrotado con lo cual aceptó la rendición y la evangelización.
*El idioma *chuj
pat = casa
ix =...
tracking img