Lenguaje forense

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 20 (4932 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 8 de febrero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
.
LENGUAJE FORENSE
Ámbito de las relaciones entre la lingüística y el derecho. Estas relaciones son muy diversas y antiguas y no todas podrían considerarse constitutivas de lo que entendemos como lenguaje forense.

Utiliza el derecho como fuente de datos, esta fuente de datos obedece al hecho de que aunque la lengua es un elemento oral cuando queremos estudiar la lengua del pasado no hayfuentes orales en el pasado. La invención de la escritura fue un elemento necesario para preservar ciertos acontecimientos lingüísticos para que pudieran ser preservar estos textos, estos textos son en su mayoría de naturaleza jurídica o administrativa.

El español desde muy pronto empezó a escribir sus propios textos jurídicos en lengua romance, por lo que tenemos textos jurídicos más antiguos queotras lenguas romances. (Las hazañas, los fueros son los primeros textos jurídicos romances, del S.XII EN ADELANTE).

Las aproximaciones entre lingüística y derecho se han ido acercando un poco más, de modo que en los últimos años sobre todo a partir de la última década del siglo XX se fue cristalizando la existencia de una disciplina conocida como lingüística forense.

La historia de lalingüística forense habría que remontarla a finales de los años 60 en concreto al año 1968 y que se publica un estudio que se titula: The Evans Satkmens, constituye un caso de lingüística forense. El estudio demostraba que ciertos pasajes de la declaración de Evans no se correspondían con declaraciones efectivas de dicho sujeto, es decir, había diferencias lingüísticas que daban a pensar que lasdeclaraciones habían sido manipuladas por la policía, la declaración no se correspondía con otros discursos típicos de Evans. Esto motivo una revisión del caso y que se concediera el perdón, aunque no se le pudo dar la libertad ya que Evans ya había fallecido. Es el primer estudio en el que a partir de estudios lingüísticos se procedía a la intervención de un procedimiento judicial. Durante los años 60,70 80 profesionales del ámbito jurídico, dedicados a la investigación de crímenes, habían solicitado la intervención de expertos en temas relacionados con derecho y lengua, esa practica fue una practica poco cohesionada, y su resultado fueron publicándose de una manera dispersa. Solamente es a partir de los años90 cuando la lingüística forense ha ido apareciendo en procesos judiciales y se haido asentando a la vez como una disciplina académica, surgen asociaciones de personas dedicadas a este trabajo, y se crea en esos años la asociación internaciones de fonética forense, y posteriormente la asociación internacional de lingüística forense, incluso estas asociaciones crean una revista que publica parte de los estudios realizados por sus asociados conocida: Forensic linguistic, engeneral, el hecho de que a lingüística y el derecho hayan tenido relaciones ha llegado a producir el hecho de que se manejen dos definiciones que presentan distintos niveles de especificidad, es una definición amplia y otra mas estricta.

La definición amplia implica el estudio genérico de las relaciones entre lingusitica y derecho, es decir aquellos campos en los que ambas pueden colaborar.

La másestricta, se refería solo a algunos ámbitos de esta colaboración.

En general cuando se habla de los ámbitos de colaboración de ambas, se suelen clasificar en tres dominios, en los que se produce esta colaboración:

1. El estudio lingüístico de la ley, el lenguaje de la ley: el derecho se vincula a través es de un acto lingüístico. Es te conjunto presenta unas característicascomunes y especificas de cada acto lingüístico, que permiten clasificarlos como textos jurídicos. El estudio de los caracteres que determinan la especificad de estos textos jurídicos. Este estudio tiene dos perspectivas posibles:

a. Reglas para producir textos

b. Interpretación de estos textos jurídicos.



2. El lenguaje en los procesos legales: el lenguaje como...
tracking img