Lenguaje y señas
El estudio de la Lengua de Señas Venezolana
Alejandro Oviedo
Universidad de Los Andes, Mérida
Henry Rumbos
Instituto Pedagógico de Caracas Yolanda Pérez H.
Instituto Pedagógico de Caracas
En nuestro país se registró, recientemente, la existencia de una lengua autóctona hasta hace poco no descrita: la Lengua de Señas Venezolana (LSV). Es esa la primera lengua (y en muchos casos la única) de un número aún indeterminado de miles de venezolanos sordos. Las investigaciones realizadas sobre ella permiten afirmar que la LSV es una lengua natural, con características propias, distinta de cualquier lengua oral y de otras lenguas de señas, y que las personas que la usan constituyen una de las comunidades lingüísticas minoritarias del país. Tal estatus le ha sido reconocido en la nueva constitución nacional (artículos 84 y 101). Este ensayo reseñará los estudios realizados alrededor de la LSV.
Sobre la presentación de los datos de esta historia Desde hace casi dos décadas, varios investigadores vienen dedicándose a estudiar fenómenos relacionados con la lengua de señas de los sordos del país. Los estudios sobre esa lengua, la LSV, comenzaron, si nos atenemos a la publicación más temprana que conocemos, en 1982. A lo largo del tiempo que ha pasado desde entonces, se han producido muchos trabajos. La mayoría de ellos no han sido publicados, empero, sino que se han presentado en versión mimeografiada en alguno de los muchos encuentros de especialistas realizados en Venezuela o fuera de ella. Esos trabajos reposan principalmente en la biblioteca “Bill Stokoe” de la Universidad de Los Andes, en Mérida, y en el Núcleo de Investigación del Departamento de Educación Especial del Instituto Pedagógico de Caracas – Universidad Pedagógica Experimental Libertador.
1
A.Oviedo, H. Rumbos y Y. Pérez H. (2004) „El estudio de la Lengua de Señas Venezolana“: En: F. Freites y F.J. Pérez (eds.) Las disciplinas lingüísticas en Venezuela. Maracaibo: Universidad Católica Cecilio Acosta, pp. 201233.
Este artículo no pretende proponer un modelo para interpretar el desarrollo de este campo de trabajo de la lingüística en Venezuela. Intenta apenas reunir, por primera vez, las referencias disponibles sobre lingüística de la LSV, y presentarlas ordenadamente. Hemos dividido el trabajo en dos partes: la primera de ellas se dedica a hacer algunas reflexiones generales sobre lo que son las lenguas de señas, y en particular sobre lo que es la LSV (partimos de la idea de que los lectores de este libro, en su mayoría expertos lingüistas, no son, sin embargo, conocedores del trabajo con las lenguas de señas).
La segunda parte reseña los estudios realizados sobre la LSV, de acuerdo con el propósito y los temas de los trabajos escritos, que agrupamos así: los trabajos que no tienen un carácter ni una intención científicos, y que consisten en diversas recopilaciones de señas; los estudios cuyo exclusivo propósito es argumentar a favor de la naturaleza lingüística de la LSV; los estudios descriptivos sobre la LSV; y los estudios en lingüística aplicada. Primera parte: sobre las lenguas de señas y la LSV
Las personas sordas están sensorialmente limitadas para desarrollar el lenguaje a través de una lengua hablada. Pero los sordos que pueden constituir comunidades desarrollan lenguas que se articulan con el cuerpo y se transmiten por la vista, y que siguen la mayoría de pautas estructurales definidas por la ...
Regístrate para leer el documento completo.