Lenguaje y su historia

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 7 (1561 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 24 de enero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Dialecto castellano septentrional
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda

Dialectos y acentos del español en España.

Lenguas y dialectos hablados en España hacia 1950.
Se entiende por el dialecto castellano septentrional al conjunto de modalidades dialécticas del español empleadas en la mitad norte de España, en el área que va desde Cantabria por el norte aCuenca en el sur, limitando al este con el aragonés y el catalán y por el oeste con el astur-leonés. El español septentrional tiende a considerarse dentro de España el más conservador y el más cercano al español normativo[cita requerida].
El español septentrional se usa en oposición a los dialectos españoles meridionales, de los que los mejor estudiados son los de Andalucía.
La definición delterritorio del dialecto castellano se usa en ocasiones con un valor puramente político o ideológico, no lingüístico. Por ejemplo, en la definición del académico Manuel Seco, se dejan fuera del "español estándar" Andalucía Occidental, Andalucía Oriental, Extremadura, Murcia y Canarias, pero no se justifica de manera alguna qué tienen en común el resto de dialectos para considerarlos juntos. Si nosatenemos a los dos rasgos del español que separan normas de pronunciación en los medios del mundo hispanohablante, ni Madrid, ni La Mancha, ni otras zonas del sur de España tienen mucho en común con los dialectos septentrionales del español peninsular. Estos dos rasgos son la distinción s/z y la aspiración de las eses y zetas postvocálicas.
Por lo tanto, estrictamente hablando el español septentrionalno incluye el dialecto de Madrid ni ninguno de los hablados al sur de esa ciudad.
Contenido[ocultar] * 1 Características lingüísticas * 1.1 Fonología * 1.2 Gramática * 1.3 Léxico * 2 Referencia * 2.1 Bibliografía * 2.2 Enlaces externos |
[editar] Características lingüísticas
Entre los rasgos más representativos de este dialecto están los siguientes.[editar] Fonología
* la /s/ silbadora fuerte, de articulación ápico-alveolar, que también caracteriza a la /s/ catalana, occitana, gallega y otras variedades galorrománicas del Norte de Italia y Sur de Suiza. También se da en el sur de España, salvo Andalucía; el fonema /s/ se articula de diversas maneras en Andalucía pero muy raramente como ápico-alveolar, y esta es precisamente la únicacaracterística que delimita claramente los dialectos de esa comunidad de los de las comunidades vecinas.
* el fonema /θ/ diferenciado de /s/, que se cree fijado en su forma actual en el siglo XVII (aunque otros estudiosos apuntan al siglo XIV, ver reajuste de las sibilantes) y que se representa con «z» y con «c» ante 'e', 'i'. Este fonema también se da en el sur de España, salvo buena parte deAndalucía, y en algunas variedades del sardo y del veneciano.
* el sonido fricativo velar sordo /x/, a veces uvular y muy estridente (semejante a la "ch" de algunos dialectos del alemán) y muy poco presente en América donde la variante velar sólo se oye en el interior de México y en el Perú, así como en algunas zonas de América del Sur.
* fuerte tendencia antihiática, que reduce los hiatos adiptongos: indoeuropeo > indouropeo > induropeo; héroe > herue ['erwe]; ahora > ahura [a'ura] > ara ['ara], etc.
* Hay hablantes yeístas y no yeístas. Yeísmo es pronunciar el dígrafo <ll> igual que <y>. La distinción y/ll está en proceso de desaparición.
* Enmudecimiento de la /d/ final en palabras oxítonas: salud > salú [sa'lu], verdad > verdá [ber'δa]. Estefenómeno se produce incluso aunque la siguiente palabra comience en vocal, esta fonología se da también en Madrid y zonas de la Mancha. Hay también zonas en que la /d/ final se pronuncia como una [θ], especialmente del valle del Duero, como Madrid > Madriz. Esta última pronunciación también se da como variante formal en otras zonas de España, como Madrid.
Hay fenómenos muy extendidos en...
tracking img